Le point sur le i
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Une explication toute simple : les journalistes de la presse écrite recopient, sans se poser de questions, les graphies des agences de presse anglophones.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
La dictature du tout anglais est telle que ceux qui veulent nous imposer DUCHOVNI pour « Дучовний » ne sont pas conscients, premièrement qu’ils y cèdent en utilisant en français « ch » pour le « tch » russe (ils pensent à « beach »), deuxièmement que ceux qui sont moins qu’eux sous influence vont chercher autre chose derrière ce « ch », par exemple « k », tout aussi « logique » si l’on pense à des mots comme « dichotomie ».
- Administrateurs
- Messages : 30
- Inscription : lun. 22 août 2011, 7:55
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
L'imposition de la graphie anglaise pour les noms propres se situe au cœur d'une question plus générale d'anglicisation des langues autres qu'anglaise.Administrateurs a écrit :Cette discussion est fort intéressante, mais tâchons de ne pas nous écarter du sujet principal de ce forum : la langue française.
Il me semble que la prononciation en français des noms étrangers fait partie des thèmes habituellement abordés sur ce forum.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Vous avez raison de mettre les points sur les i, Jacques, puisque c'est le titre du sujet
; mais il me semble que plusieurs messages traitent de la transcription en français de noms étrangers.
![[clin d'oeil] :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Justement, il y a mélange de deux sujets. L'un se rapporte à la transcription de mots étrangers et l'autre à des considérations étrangères à cet aspect des choses. Enfin, j'essaye de faire le tri mais je ne suis plus de ceux qui ont accès à ce compte Administrateurs.
Quoi qu'il en soit, il vaut mieux tirer le signal d'alarme à titre préventif.
Quoi qu'il en soit, il vaut mieux tirer le signal d'alarme à titre préventif.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: Le point sur le i
Un peu tardivementPerkele a écrit :Je n'ai pas retrouvé le sujet dans lequel JAA évoque la naissance du tréma... et sa présence dans des mots comme Louÿs, par exemple.[...]
![[embarrassé] :oops:](./images/smilies/icon_redface.gif)
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Je vois la mention « l'autre forum ». En y allant voir je constate que c'est ABC. Pourquoi ne pas le nommer ? Il n'y a pas de concurrence entre forums, et il a la même activité que nous. Rien n'empêche de se produire sur deux ou plusieurs.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).