![[clin d'oeil] :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
L'"effet euro" ou la dispense de liaison
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Je sais que l'Académie a pris position sur les centimes, qui ne doivent pas en français être appelés des cents, mais je ne sais plus si elle a émis un avis sur le pluriel. Toutefois, puisqu'elle estime qu'on peut franciser le pluriel des mots étrangers, la déduction se fait d'elle-même pour cette monnaie qui n'est ni complètement française ni complètement étrangère.
Dernière modification par Jacques le mer. 10 juil. 2013, 14:44, modifié 1 fois.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Beaucoup de mots d'origine étrangère non anglaise forment leur pluriel avec la terminaison française, le choix étant laissé pour certains d'entre eux d'utiliser leur pluriel originel (des scénarios, des lieds, mais aussi : des scenarii [stricto sensu le pluriel de "scenario", sans acent], des lieder) Le problème ne se pose guère pour les mots d'origine anglaise, cette langue utilisant aussi l'S (sous influence du français ?) Je considère "euro" comme plus français que "lied"... ou, a fortiori, "e-mail" ! Il me semble donc important, à moi aussi, d'écrire "des euros" et par conséquent d'expliquer ou rappeler ce qu'il en est de la graphie sur les billets et pièces.Jacques a écrit :Toutefois, puisqu'elle estime qu'on peut franciser le pluriel des mots étrangers, la déduction se fait d'elle-même pour cette monnaie qui n'est ni complètement française ni complètement étrangère.
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Après tout, euro n'est qu'une apocope bricolée sur Europe (comme on pratique l'apocope dans le langage populaire et argotique, c'est à dire sans discernement), et les autres mots apocopés en -o font leur pluriel en -s (kilos, vélos, dynamos, homos, hétéros, etc.).
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
J'ai l'impression qu'il vaut mieux s'en tenir au pluriel français quand il s'agit d'un mot francisé car maîtriser les pluriels étrangers n'est pas facile. Un effet pervers en témoigne : j'ai déjà entendu des journalistes parler d'un (1) länder.André (Georges, Raymond) a écrit :Beaucoup de mots d'origine étrangère non anglaise forment leur pluriel avec la terminaison française, le choix étant laissé pour certains d'entre eux d'utiliser leur pluriel originel (des scénarios, des lieds, mais aussi : des scenarii [stricto sensu le pluriel de "scenario", sans acent], des lieder)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
- Manni-Gédéon
- Messages : 1217
- Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
- Localisation : Genève (CH)
C'est comme les paparazzi. Ça me fait toujours dresser les cheveux sur la tête quand j'entends un paparazzi.
En tant que musicienne, je dis toujours des Lieder et je considère que dire des lieds est une démonstration d'ignorance.
En tant que musicienne, je dis toujours des Lieder et je considère que dire des lieds est une démonstration d'ignorance.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Gandhi, La Jeune Inde
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Je me trompe peut-être, mais j'ai l'impression qu'on serait jugé comme commettant une faute si on écrivait des spaghetti sans S.
Un bel exemple de cacophonie et de cacographie, c'est lorsqu'on trouve des choses comme : un Touareg, une Touarègue, des Touaregs, des Targuis, une Targuie.
Formes correctes : un Targui, une Targuia, des Touareg, des Targuiat.
Évidemment, il y a des tolérances comme pour tous les mots étrangers, mais est-ce un motif pour se laisser aller à ce qui devient des aberrations ?
Un bel exemple de cacophonie et de cacographie, c'est lorsqu'on trouve des choses comme : un Touareg, une Touarègue, des Touaregs, des Targuis, une Targuie.
Formes correctes : un Targui, une Targuia, des Touareg, des Targuiat.
Évidemment, il y a des tolérances comme pour tous les mots étrangers, mais est-ce un motif pour se laisser aller à ce qui devient des aberrations ?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Manni-Gédéon
- Messages : 1217
- Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
- Localisation : Genève (CH)
Mais un spaghetto peut tomber par terre lorsqu'on fait la cuisine.Jacques-André-Albert a écrit :Mais si on peut croiser un paparazzo, il est rare de pouvoir se contenter d'un seul spaghetto.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Gandhi, La Jeune Inde
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort