Du moment que/Du moment où

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Abyssinien
Messages : 31
Inscription : mar. 25 juin 2013, 11:57
Localisation : France_Montreuil(93)

Du moment que/Du moment où

Message par Abyssinien »

Voulant savoir la nuance sinon la différence entre ces deux locutions, les réponses à mes recherches dans les dictionnaires ne m'ont pas satisfait.Merci pour les avis sur la question.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Du moment que = puisque, étant donné que : du moment que tout le monde est d'accord, il n'y a pas d'empêchement à continuer.

Du moment où et à partir du moment où sont synonymes et expriment une valeur temporelle, le début d'une action dans le temps : du moment où/à partir du moment où il a pris une décision, il va jusqu'au bout.

Les questions sur la grammaire ou la syntaxe ou le sens des expressions n'ont pas de réponse dans les dictionnaires. Un dictionnaire donne les définitions des mots et c'est sa seule fonction. Il faut acheter un livre sur les difficultés du français
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
cyrano
Messages : 352
Inscription : sam. 11 juin 2005, 15:48
Localisation : Belgique

Message par cyrano »

Jacques a écrit :Du moment que = puisque, étant donné que :
Souvent aussi dans le sens: tant que, pour autant que (éventuellement avec une connotation ironique):
Du moment que tu paies, tu peux tout te permettre.
Du moment que tu es content... (phrase elliptique où la seconde moitié, "je le suis aussi", est sous-entendue, le sens étant: tant que ça te satisfait, c'est bon pour moi aussi, même si c'est sans doute loin d'être parfait à mes yeux).
Passer pour un idiot aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet (Courteline)
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Ces gallicismes typiques sont inexplicables, et doivent être difficiles à comprendre pour des personnes qui ne sont pas francophones de naissance.
Il y a aussi parfois un sens de restriction ou de condition : Les enfants peuvent jouer dans la cour, du moment qu'ils ne font pas de bruit (tant qu'ils ne font pas de bruit, à condition qu'ils ne fassent pas de bruit).
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je suppose que Cyrano est comme moi : nous aimerions savoir si nos explications répondent à la question et vous donnent satisfaction.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Abyssinien
Messages : 31
Inscription : mar. 25 juin 2013, 11:57
Localisation : France_Montreuil(93)

Message par Abyssinien »

Jacques et Cyrano,
Vos explications répondent parfaitement à ma question. En vacances dans une localité où l'accès au réseau internet est aléatoire je suis moins présent sur le forum.Retour prévu à Paris en août. Merci et bon courage à tous.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Vous avez du courage pour passer le mois d'août à Paris. On est si bien à la campagne !
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Répondre