prononciation des adjectifs numéraux six, dix
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Le terril, dont on ne doit pas prononcer le L, si je me rappelle bien, n'a peut-être pas encore été cité.
Un peu comme vous, JAA, je n'ai pas prononcé en famille, étant enfant, le L final de plusieurs de ces mots (persil, nombril, coutil, sourcil...) et j'ai découvert cette possibilité à l'extérieur. Conscient à l'époque d'être locuteur d'un patois que je ne distinguais cependant pas toujours du français standard, influencé aussi par la publicité pour une marque de lessive, j'ai cru avoir tort et j'ai modifié ma manière de faire ! Pour revenir plus tard à celle de mes jeunes années !
Un peu comme vous, JAA, je n'ai pas prononcé en famille, étant enfant, le L final de plusieurs de ces mots (persil, nombril, coutil, sourcil...) et j'ai découvert cette possibilité à l'extérieur. Conscient à l'époque d'être locuteur d'un patois que je ne distinguais cependant pas toujours du français standard, influencé aussi par la publicité pour une marque de lessive, j'ai cru avoir tort et j'ai modifié ma manière de faire ! Pour revenir plus tard à celle de mes jeunes années !
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Il y a tant d'or à Thouars que les églises y sont vides !Claude a écrit :Pourquoi pas en trouver d'autres se terminant par -atoire ?
Je remarque vint-euro rarement tandis que vin-euro est plus souvent prononcé. Il arrive que j'entende vin-noro.
Je remarque deuz-euro lorsque ce prix comprend des centimes : deuzero dix par exemple. Toutefois, il peut être mentionné que "deu euro" est prononcé lorsque le prix est pile 2 € sans un centime de plus.
Je remarque deuz-euro lorsque ce prix comprend des centimes : deuzero dix par exemple. Toutefois, il peut être mentionné que "deu euro" est prononcé lorsque le prix est pile 2 € sans un centime de plus.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
J'avais déjà cité ici, mais cela remonte à un bon nombre d'années, cette satire d'un chansonnier (Christian Vebel peut-être) dans les années soixante. Vous constatez donc que le mal n'est pas nouveau, en ce qui concerne l'absence de liaisons. Je la redonne pour les participants de fraîche date (que les vétérans me pardonnent) :Koutan a écrit :C'est bien ce que nous craignions tous. La faute se répand de plus en plus. Ils seront bientôt capables de dire "un enfant de di-ans" ! Espérons que les non-francophones natifs sauront préserver la bonne prononciation.
Quand 'on 'est 'amoureux, on 'a en soi deux 'hommes. Quand 'on 'aime on 'est fort et 'on 'est 'un 'enfant. On 'est même plus 'enfant qu'un 'enfant de dix 'ans. Ça saute aux 'yeux en somme.
C'était plus long, mais je ne me rappelle pas le reste.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Concernant l'euro, et surtout les euros, je ne suis pas certain de cette mauvaise évolution. Il me semble au contraire que dans les publicités on entend un peu plus souvent que jadis "un N-euro", "dix Z-euros", "vingt T-euros", "deux cents Z-euros" etc... On est encore loin de la disparition totale des erreurs de liaison et je ne peux, certes, pas produire de statistiques !Koutan a écrit :C'est bien ce que nous craignions tous. La faute se répand de plus en plus.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
La voici :Jacques a écrit :[...] C'était plus long, mais je ne me rappelle pas le reste.
Ah ! Je voudrais Hencore vous dire je vous Haime !
Je vous fais Hen tremblant ce tendre et doux Haveu,
Car sans Hésitations, en ces Hinstants suprêmes
On veut le doux Hobjet dont Hon Hest Hamoureux.
Quand Hon Hest Hamoureux, Hon Ha Hen soi deux Hommes,
Quand Hon Haime on Hest fort Het Hon Hest Hun Henfant
Eh ! ... oui… Ça saute aux Hyeux, devant Hève et sa pomme
Vous Hêtes plus Henfant qu’un Henfant de dix Hans.
L’amour vient sans Histoire et comme un bon Hapôtre…
Mais, petit Hà petit, c’est Haffreux, il vous Ha,
On délaisse les Huns, et on se fout des Hautres,
Et on perd ses Hamis, parfois quand Hon Hen Ha.
Alors ? Doit Hon souffrir ? Doit Hon subir ce maître ?
Tout Homme paraît-Hil, souffre de temps Hen temps.
Mais… mieux vaut l’éviter, me direz-vous peut-Hêtre
C’est Hexact, mon Hamour,… Alors, allez-vous-Hen !
Ici ce sont des H.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)