JUNGLE
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
JUNGLE
J'ai toujours prononcé ce mot jungle avec le son un comme dans importun (ce fameux son qu'au nord de la Loire on ne différencie pas de IN, alors qu'au sud on les distingue bien).
Quoi qu'il en soit, Jacques Capelovici affirmait que c'était une erreur, et qu'il fallait prononcer jongle comme dans le verbe jongler.
Je ne vois pas pourquoi on écrirait UN s'il faut prononcer ON. Finalement, le Petit Robert, à l'époque où il indiquait encore la phonétique, acceptait les deux.
Je n'ai jamais entendu jongle ; et vous ?
Quoi qu'il en soit, Jacques Capelovici affirmait que c'était une erreur, et qu'il fallait prononcer jongle comme dans le verbe jongler.
Je ne vois pas pourquoi on écrirait UN s'il faut prononcer ON. Finalement, le Petit Robert, à l'époque où il indiquait encore la phonétique, acceptait les deux.
Je n'ai jamais entendu jongle ; et vous ?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
-
- Messages : 1230
- Inscription : mar. 11 sept. 2012, 9:16
- Perkele
- Messages : 12915
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Monsieur E.R. notre professeur de français de troisième, avait longuement insisté pour que nous adoptassions cette prononciation.
Mais, Messieurs, il me semble que vous avez dû entendre plus d'une fois Gainsbourg chanter Élisa.![[lève les yeux] :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
Mais, Messieurs, il me semble que vous avez dû entendre plus d'une fois Gainsbourg chanter Élisa.
![[lève les yeux] :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
Dernière modification par Perkele le jeu. 24 oct. 2013, 7:43, modifié 1 fois.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Rien, dans l'origine du mot, ne justifie la prononciation jongle :
« Empr. à l'angl.jungle attesté dep. 1777, transcr. de l'hindoustani jangal « territoire inhabité, désert » d'où « territoire couvert de végétation impénétrable »
« Empr. à l'angl.jungle attesté dep. 1777, transcr. de l'hindoustani jangal « territoire inhabité, désert » d'où « territoire couvert de végétation impénétrable »
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Oui : dans la jongle de ses cheveux.Perkele a écrit :[...] Mais, Messieurs, il me semble que vous avez dû entendre plus d'une fois Gainsbourg chanter Élisa.
Personnellement je l'ai vu écrit jongle il y a longtemps dans les bulles des bandes dessinées ; dans mon entourage on distinguait la jungle africaine de la jongle asiatique. Allez savoir pourquoi.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Voici ce que dit l'Académie dans sa 8e édition :
Jacques a raison, il s'agit d'un archaïsme vu l'ancienneté de la 8e édition.
Étonnant n'est-ce pas ?JUNGLE. (UN se prononce ON.) n. f. Dans l'Inde. Plaine marécageuse et couverte de roseaux et de broussailles épaisses. Les tigres sont nombreux dans les jungles, dans la jungle.
Jacques a raison, il s'agit d'un archaïsme vu l'ancienneté de la 8e édition.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Si l'on remonte à cet hindoustani "(d)jangal", je ne vois pas pourquoi la prononciation "jangle" ne l'a pas emporté. J'observe d'ailleurs que plusieurs langues prononcent "ou" la première voyelle (allemand "Dschungel", espagnol "jungla", italien "giungla"...).Jacques-André-Albert a écrit :Rien, dans l'origine du mot, ne justifie la prononciation jongle :
« Empr. à l'angl.jungle attesté dep. 1777, transcr. de l'hindoustani jangal « territoire inhabité, désert » d'où « territoire couvert de végétation impénétrable »
Mais il est compréhensible aussi que le français, s'il a emprunté le mot à l'anglais, en garde l'orthographe et applique de ce fait la prononciation qui lui correspond.
J'écris ci-dessus "(d)jangal" parce que le dictionnaire allemand que je possède mentionne l'hindoustani "dschangal", c'est-à-dire "djangal" pour nous, le son initial de "geai" n'existant pas en allemand jusqu'à il y a peu (à l'échelle de l'évolution de la langue !)
-
- Messages : 74
- Inscription : jeu. 31 déc. 2009, 17:59
La prononciation [bin] est, il me semble, une influence du mot Bengale, qui est de la même famille.Jacques a écrit :J'ai toujours prononcé lombago et je crois l'avoir toujours entendu ainsi.
Il y a quelques années j'avais dénoncé ici la manie des gens de TV de prononcer bingladèche et bingalore qui s'écrivent Bangladesh et Bangalore.