Kara
Kara
Bonjour,
Je me présente, je suis une Québécoise de 19 ans.
J'ai découvert ce forum il y a quelques jours en faisant des recherches sur l’étymologie de certains mots et depuis, je dois avouer qu'il ne se passe pas une journée sans que je ne vienne faire la lecture des divers sujets.
J'ai décidé de m'inscrire afin de pouvoir vous exposer les questions qui me viennent à l'esprit à la suite des lectures que j'ai fait et peut-être aussi participer à certains sujets si c'est dans mes capacités.
N'ayant pas été à l'école durant mon adolescences, je reprends présentement tout à zéro. Aussi, je m'excuse à l'avance(d'avance?) pour les fautes que je pourrais commettre. Je vous invite d'ailleurs, si l'envie vous en prend de m'indiquer les erreurs que je fais. Bien entendu, je n'en serai pas insultée.
J'éprouve un grand intérêt pour le français, l'origine de ses mots et expressions ainsi que sa phonétique... J'aurai d'ailleurs quelques questions à ce sujet. Je lis à peu près tous les livres qui me tombent sous la main, si vous en avez à me conseiller je ne suis pas contre!
Au plaisir d'échanger avec vous!
Je me présente, je suis une Québécoise de 19 ans.
J'ai découvert ce forum il y a quelques jours en faisant des recherches sur l’étymologie de certains mots et depuis, je dois avouer qu'il ne se passe pas une journée sans que je ne vienne faire la lecture des divers sujets.
J'ai décidé de m'inscrire afin de pouvoir vous exposer les questions qui me viennent à l'esprit à la suite des lectures que j'ai fait et peut-être aussi participer à certains sujets si c'est dans mes capacités.
N'ayant pas été à l'école durant mon adolescences, je reprends présentement tout à zéro. Aussi, je m'excuse à l'avance(d'avance?) pour les fautes que je pourrais commettre. Je vous invite d'ailleurs, si l'envie vous en prend de m'indiquer les erreurs que je fais. Bien entendu, je n'en serai pas insultée.
J'éprouve un grand intérêt pour le français, l'origine de ses mots et expressions ainsi que sa phonétique... J'aurai d'ailleurs quelques questions à ce sujet. Je lis à peu près tous les livres qui me tombent sous la main, si vous en avez à me conseiller je ne suis pas contre!
Au plaisir d'échanger avec vous!
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Kara, c'est avec un grand plaisir que je suis le premier à vous accueillir ici. Tout ce que vous nous dites de votre intérêt pour le français est fort engageant. L'étymologie, qui nous raconte l'histoire des mots, est une science fascinante, qui nous permet de mieux comprendre l'évolution de notre langue.
Si vous avez des questions à poser, vous trouverez ici plusieurs bonnes volontés prêtes à vous répondre. Soyez tranquille, nous ne jugeons pas les gens sur leurs fautes mais nous les apprécions pour leur désir de s'améliorer qui est égal au nôtre. Claude sourira si je répète que nous ne sommes pas un aréopage, loin de là, mais de simples amateurs passionnés, et de professions très diverses, pour la plupart sans rapport avec le français.
Je réponds à votre première question : d'avance ou à l'avance, les deux sont corrects bien que le second ait été jadis critiqué par quelques grammairiens, et que de nos jours le premier soit d'un emploi plus fréquent.
Voilà, les portes vous sont grand (ou grandes) ouvertes, lancez-vous et soyez à votre aise.
Si vous avez des questions à poser, vous trouverez ici plusieurs bonnes volontés prêtes à vous répondre. Soyez tranquille, nous ne jugeons pas les gens sur leurs fautes mais nous les apprécions pour leur désir de s'améliorer qui est égal au nôtre. Claude sourira si je répète que nous ne sommes pas un aréopage, loin de là, mais de simples amateurs passionnés, et de professions très diverses, pour la plupart sans rapport avec le français.
Je réponds à votre première question : d'avance ou à l'avance, les deux sont corrects bien que le second ait été jadis critiqué par quelques grammairiens, et que de nos jours le premier soit d'un emploi plus fréquent.
Voilà, les portes vous sont grand (ou grandes) ouvertes, lancez-vous et soyez à votre aise.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Très cordiale bienvenue à vous, chère jeune cousine québécoise.
Cette simple phrase, très sincère, peut relancer une discussion qui a déjà eu lieu sur ce forum : confirmez-vous que le mot « cousin », pour désigner les relations entre les francophones du Canada et ceux d'Europe, est beaucoup plus employé par nous (autres !) que par vous (autres !) ?
Si vous me le permettez, j'ai une devinette pour vous : je suis originaire de la petite ville française où s'est embarqué en 1653 un groupe de "colons" qui devait fonder Ville-Marie, sous l'impulsion de J. le R. de la D. Connaissez-vous cette ville française (la canadienne à coup sûr !) et ce personnage ?
Lorsque ma grand-mère s'ennuyait, elle disait qu'elle "s'achalait". Ce mot vous dit sans doute quelque chose.
J'espère beaucoup que vous trouverez votre bonheur sur ce forum, où j'ai déjà eu l'occasion de regretter l'absence, à tout le moins la rareté des Québécois en particulier, des Canadiens en général.
Cette simple phrase, très sincère, peut relancer une discussion qui a déjà eu lieu sur ce forum : confirmez-vous que le mot « cousin », pour désigner les relations entre les francophones du Canada et ceux d'Europe, est beaucoup plus employé par nous (autres !) que par vous (autres !) ?
Si vous me le permettez, j'ai une devinette pour vous : je suis originaire de la petite ville française où s'est embarqué en 1653 un groupe de "colons" qui devait fonder Ville-Marie, sous l'impulsion de J. le R. de la D. Connaissez-vous cette ville française (la canadienne à coup sûr !) et ce personnage ?
Lorsque ma grand-mère s'ennuyait, elle disait qu'elle "s'achalait". Ce mot vous dit sans doute quelque chose.
J'espère beaucoup que vous trouverez votre bonheur sur ce forum, où j'ai déjà eu l'occasion de regretter l'absence, à tout le moins la rareté des Québécois en particulier, des Canadiens en général.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
Votre message fait plaisir à lire, Kara. Je vous souhaite la bienvenue et vous engage à ne pas hésiter à poser des questions et à participer aux conversations.
Si vous voulez découvrir de manière divertissante les origines de certaines expressions courantes, je peux vous proposer en mise en bouche Le pourquoi des choses d'Anne Puget, qui est illustré et très agréable à feuilleter. Il y a aussi le classique La puce à l'oreille, de Claude Dunneton, et, si l'on veut devenir tout à fait incollable, Le dictionnaire des expressions et locutions d'Alain Rey et Sophie Chantreau.
Si vous voulez découvrir de manière divertissante les origines de certaines expressions courantes, je peux vous proposer en mise en bouche Le pourquoi des choses d'Anne Puget, qui est illustré et très agréable à feuilleter. Il y a aussi le classique La puce à l'oreille, de Claude Dunneton, et, si l'on veut devenir tout à fait incollable, Le dictionnaire des expressions et locutions d'Alain Rey et Sophie Chantreau.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Il faut une sacrée mémoire, car il analyse plus de dix mille expressions. Je ne me lasse pas de le parcourir, il est fascinant.Klausinski a écrit :si l'on veut devenir tout à fait incollable, Le dictionnaire des expressions et locutions d'Alain Rey et Sophie Chantreau.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Merci pour votre accueil particulièrement engageant et voila que se déroule déjà une conversation fort stimulante!
Pour commencer, Jaques, merci pour cette précision. vous m'avez par la même occasion appris un nouveau mot qui renferme tant d'informations!
Monsieur André,
Il s'agit d'un sujet ou il y aurait beaucoup à dire...
Je suis une joueuse de jeux vidéo en ligne et par ce fait, j'ai pu discuter avec d’innombrables Français et autres francophones. J'ai été bien surprise que l'on me dise cela pour la première fois. Vous avez bien raison de penser que les Québecois n'emploient pas ces termes pour vous désigner.
Si les Français sont amicaux envers les Québécois, ils ont par le passé, avant tout été condescendants. Vous imaginez sans doute très bien le Québecois-bûcheron simpliste qui travaille aux champs et ne sait rien faire d'autre n'est-ce pas?
Cette attitude hautaine n'a pas tardé à se répercuter sur les Québecois qui se sont mit à trouver les Français particulièrement vantards, snobs, râleurs (pour celui ci rien a changé
), «Frais tac» comme on le dit ici.
Et ils n'ont pas oubliés! Des personnes d'âge mûre, certains ont grandi en sagesse d'autres ont gardés un certain dégout envers la France. Ici s'arrête mon analyse pour les Québecois qui ne sont pas de ma génération. Les jeunes Québecois, je dirais entre 0 et 30 ans deviennent plus ouvert d'esprit mais des jugements persistent. Je dois dire que le phénomène de l'homosexuel Québecois qui se met soudainement à parler à la française lorsqu'il commence a s’assumer n’arrange rien (mais je m'éloigne un peu).
Aussi, il y a encore des personnes pour dire que vous nous avez abandonnés aux anglais.
Je présente les cotés sombres mais un Français serait très bien accueilli par ici.
L'expression «s'achaler» dans le sens de s’ennuyer n'est plus d'usage (vous me l'apprenez d’ailleurs). On dira un maringouin(moustique) achalant. Arrête de m'achaler! Arrête de l'achaler... Pour parler du fait d'énerver, embêter quelqu'un.
Passons à la devinette! Je regrette de plus en plus de ne pas avoir été à l'école, le manque de connaissances historiques me fait énormément défaut... Je cherche d'ailleurs des livres d'histoires bien écrits et détaillés, je suis intéressée par tous les âges, toutes les civilisations.
Ville-Marie, l'ancien nom de Montréal (Jaques Cartier avait donné le nom de mont royal au mont qui donna ensuite son nom à la ville). Maintenant je vais de ce pas m'informer sur ce Jérôme le Royer qui n'occupe aucune place dans mes souvenirs!
Voila, je me suis lue et relue mais j'ai toujours du mal avec ces participes passés
!
Edit : Merci Klausinski, je me ferai une joie de découvrir ces lectures!
Y a-t-il un remplacement en français pour le terme éditer, qui je crois l'avoir lue sur un des sujet n'est pas tout à fait adapté?
Pour commencer, Jaques, merci pour cette précision. vous m'avez par la même occasion appris un nouveau mot qui renferme tant d'informations!
Monsieur André,
Il s'agit d'un sujet ou il y aurait beaucoup à dire...
Je suis une joueuse de jeux vidéo en ligne et par ce fait, j'ai pu discuter avec d’innombrables Français et autres francophones. J'ai été bien surprise que l'on me dise cela pour la première fois. Vous avez bien raison de penser que les Québecois n'emploient pas ces termes pour vous désigner.
Si les Français sont amicaux envers les Québécois, ils ont par le passé, avant tout été condescendants. Vous imaginez sans doute très bien le Québecois-bûcheron simpliste qui travaille aux champs et ne sait rien faire d'autre n'est-ce pas?
Cette attitude hautaine n'a pas tardé à se répercuter sur les Québecois qui se sont mit à trouver les Français particulièrement vantards, snobs, râleurs (pour celui ci rien a changé
![[tire la langue] :p](./images/smilies/icon_razz.gif)
Et ils n'ont pas oubliés! Des personnes d'âge mûre, certains ont grandi en sagesse d'autres ont gardés un certain dégout envers la France. Ici s'arrête mon analyse pour les Québecois qui ne sont pas de ma génération. Les jeunes Québecois, je dirais entre 0 et 30 ans deviennent plus ouvert d'esprit mais des jugements persistent. Je dois dire que le phénomène de l'homosexuel Québecois qui se met soudainement à parler à la française lorsqu'il commence a s’assumer n’arrange rien (mais je m'éloigne un peu).
Aussi, il y a encore des personnes pour dire que vous nous avez abandonnés aux anglais.
Je présente les cotés sombres mais un Français serait très bien accueilli par ici.
L'expression «s'achaler» dans le sens de s’ennuyer n'est plus d'usage (vous me l'apprenez d’ailleurs). On dira un maringouin(moustique) achalant. Arrête de m'achaler! Arrête de l'achaler... Pour parler du fait d'énerver, embêter quelqu'un.
Passons à la devinette! Je regrette de plus en plus de ne pas avoir été à l'école, le manque de connaissances historiques me fait énormément défaut... Je cherche d'ailleurs des livres d'histoires bien écrits et détaillés, je suis intéressée par tous les âges, toutes les civilisations.
Ville-Marie, l'ancien nom de Montréal (Jaques Cartier avait donné le nom de mont royal au mont qui donna ensuite son nom à la ville). Maintenant je vais de ce pas m'informer sur ce Jérôme le Royer qui n'occupe aucune place dans mes souvenirs!
Voila, je me suis lue et relue mais j'ai toujours du mal avec ces participes passés
![[embarrassé] :oops:](./images/smilies/icon_redface.gif)
Edit : Merci Klausinski, je me ferai une joie de découvrir ces lectures!
Y a-t-il un remplacement en français pour le terme éditer, qui je crois l'avoir lue sur un des sujet n'est pas tout à fait adapté?
Dernière modification par Kara04 le ven. 24 janv. 2014, 22:28, modifié 2 fois.
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
Fascinant est le mot qui convient.Jacques a écrit :Il faut une sacrée mémoire, car il analyse plus de dix mille expressions. Je ne me lasse pas de le parcourir, il est fascinant.Klausinski a écrit :si l'on veut devenir tout à fait incollable, Le dictionnaire des expressions et locutions d'Alain Rey et Sophie Chantreau.
J'aurais dû en effet préciser que si l'on peut lire les deux premiers livres de bout en bout, le troisième est plutôt un ouvrage de référence que l'on consulte ou que l'on feuillette, comme un dictionnaire de définitions.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)