Glissements de sens

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Glissements de sens

Message par Jacques »

Certains mots ont été détournés de leur signification, soit par ignorance de leur étymologie, soit par manque d’attention à celle-ci. Je possède un livre fort documenté sur l’histoire et l’évolution du vocabulaire, qui s’intitule Les mots du français ; c’est dans cet ouvrage que j’ai trouvé les exemples ci-après :
– le vinaigre, c’est du vin aigre et parler de vinaigre de cidre, d’alcool, de bière est illogique ;
– dans saupoudrer il y a la racine sau=sel, on ne devrait donc pas pouvoir saupoudrer de sucre ou autre matière ;
– salade de fruits est contradictoire puisque dans salade il y a encore la racine sau (sel) ; on dit donc une salade de légumes comme on pourrait dire, pourquoi pas ? une sucrade de fruits ;
– un périple est selon ses origines grecques (péri=autour, et plous=navigation) un circuit autour d’une mer. Un voyage terrestre, et de surcroît non circulaire, n’est donc pas un périple ;
– j’y ajouterai une hémorragie de capitaux ou d’autre chose (hemo=sang, rhein=couler, donc écoulement de sang).
Il y en a peut-être d’autres.
Certaines de ces déviations étymologiques sont entrées dans la pratique, et acceptées malgré leur manque de logique. L’Académie, par exemple, entérine ce qui suit :
SAUPOUDRER. v. tr. Poudrer de sel. Saupoudrer de la viande.
Il signifie, par extension, poudrer avec une substance pulvérulente. Saupoudrer des soles avec de la farine pour les frire. Saupoudrer de poivre un lièvre pour le mettre en pâté. Saupoudrer de sucre des beignets, des petits gâteaux.
VINAIGRE. n. m. Vin aigri par la production spontanée ou provoquée de l'acide acétique et qui s'emploie surtout comme condiment.
Se dit, par extension, d'un liquide analogue obtenu avec d'autres produits que du vin. Vinaigre d'alcool. Vinaigre de cidre, de bière.
SALADE. n. f. Mets composé de certaines herbes potagères ou de certains légumes assaisonnés avec du sel, du poivre, de l'huile et du vinaigre. Salade de laitue, de chicorée, de concombres, de tomates. Salade d'oranges, oranges coupées par tranches et assaisonnées avec du sucre et de l'eau-de-vie.
HÉMORRAGIE : …….. Fig. Perte considérable d'hommes, de biens, de moyens, qui affaiblit un pays, un groupe, une société. L'hémorragie causée par la guerre. Une hémorragie de devises, de capitaux.
Elle maintient la condamnation de l’emploi erroné de périple, pourtant devenu très courant pour désigner une grande randonnée.
Ce qui me choque, c’est que l’auteur du livre cité ci-dessus appelle ces phénomènes des stupidités. On ne sait s’il manifeste ainsi une forte réprobation, ou s’il n’a rien trouvé de mieux pour définir le processus sémantique. J’aurais à la rigueur admis qu’il parle d’incongruités, mais stupidités me paraît particulièrement mal choisi et très péjoratif, d’autant que certains, comme nous voyons plus haut, sont homologués.
Il me semble que ces glissements comparatifs procèdent de la métaphore. D’autres avis seront les bienvenus.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

L'Académie entérine des usages. Elle le fait toutefois moins rapidement que d'autres ouvrages lexicographiques et cela lui confère une bonne légitimité.
Nous ne réagissons sans doute pas tous de la même manière aux glissements de sens. Je vois dans l'emploi de « stupidités » par l'auteur des Mots du français plutôt le constat du manque de logique de certaines évolutions que leur refus virulent, mais je n'ai pas lu ce livre.
Je me réjouis de voir « périple » conforté dans son sens d'origine : on peut aisément, me semble-t-il, trouver d'autres mots pour désigner des voyages terrestres.
Sur un autre fil quelqu'un avait noté le glissement de sens de « jovial », qui signifiait initialement « influencé par la planète Jupiter ». « Toilette » a subi également une évolution impressionnante. Mais les acceptions modernes de mes deux exemples sont peut-être moins contradictoires avec leurs sens d'origine que celles de « vinaigre » dans « vinaigre de cidre » ou « saupoudrer » dans « saupoudrer de sucre ».
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Alain Rey souligne que stupide, ce qui est évident, est de la famille de stupéfiant, « substance soporifique, narcotique », et que stupide, étymologiquement « frappé d'engourdissement », conduit naturellement au sens d'hébété, niais. C'est la seule acception qui se conçoive spontanément de nos jours. L'auteur de ce livre, qui est manifestement un érudit, est censé avoir employé le mot stupidité en parfaite connaissance de cause.
L'Académie (8e édition) définit ainsi la stupidité : Pesanteur d'esprit, privation d'esprit et de jugement. Il est d'une grande stupidité.
Jovial signifie plutôt qui a un caractère joyeux comme celui du dieu Jupiter, ou qui subit l'influence bénéfique de la planète (peut-être une référence astrologique ?). Il n'y a pas de contradiction. C'est la même idée que dans martial, inspiré de Mars dieu de la guerre.
Notons que vinaigre de vin et saupoudrer de sel sont des pléonasmes, mais des pléonasmes admis et donc non vicieux.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Répondre