venir de

Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Il y a des bizarreries dans ce type de construction : on dira je viens de Corse, mais je viens de Martinique ou de Guadeloupe, tout aussi bien que je viens de la Martinique ou de la Guadeloupe.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Le cas de Singapour m'intéresse : distingue-t-on entre la capitale et le pays, p. ex., je viens de Singapour / je viens du Singapour ?
Quantum mutatus ab illo
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Je n'ai jamais vu ou entendu « Singapour » précédé d'un article.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je partage ce point de vue.
Mais nous avons un cas en Europe : je viens du Luxembourg (le pays), je viens de Luxembourg (la capitale, appelée aussi Luxembourg ville). Dans cette même idée : je vais au ou à Luxembourg selon le cas.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Sans compter que le mot désigne aussi, précédé de l'article défini, une province de la Belgique francophone et un jardin parisien célèbre en tant que tel et connu pour abriter le palais du Luxembourg, siège du Sénat français !
L'article différencie-t-il en anglais l'État et la ville de Singapour ? En français l'absence d'article permet peut-être la comparaison avec les villes-länder d'Allemagne que sont Berlin, Brême (associée à Bremerhaven) et Hambourg.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je me demande aussi ce que disent les Wallons à propos de Liège la ville et de la province de Liège. Idem pour la province de Namur et sa capitale Namur. Plus nous avançons et plus nous trouvons de questions dont les réponses sont incertaines.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

André (G., R.) a écrit :L'article différencie-t-il en anglais l'État et la ville de Singapour ?
Non. L'article défini ne figure en anglais devant un nom de pays que lorsque ce nom le comporte, p. ex. The Gambia, et jusqu'à récemment The Ukraine.
Quantum mutatus ab illo
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Merci. Je m'étais dit, Islwyn, que votre question sur l'éventualité d'un article devant « Singapour » en français venait peut-être de ce qu'il y en avait un en anglais lorsqu'il s'agit de l'État.
Je remarque que la ville de Panama est la capitale du Panama ! Mais certains parlent parfois du pays sans le faire précéder d'un article.
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

J'ai cru il y a longtemps à une erreur en entendant dire par un ami français que « nous avons passé deux semaines à Mexico ».
Quantum mutatus ab illo
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Votre ami ne craignait pas la pollution, qui caractérise cette ville ! On associe moins le reste du pays, le Mexique, à cet inconvénient.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Vous pensiez peut-être qu'il parlait du Mexique, et non de sa capitale ?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Oui ! :)
Quantum mutatus ab illo
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Islwyn a écrit :Oui ! :)
En espagnol, si je ne me trompe, on ne fait pas la différence : Mexico (officiellement México) en espagnol d'Amérique pour la ville et le pays. Pour les hispanophones d'Europe Méjico.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Répondre