Dans mon journal d'hier figurait ce titre :
La plupart des accidentés à Cuba rentrent ce matin
Il est bon de savoir qu'accidenté n'est pas, la plupart du temps, le participe du verbe accidenter, mais un adjectif autonome, facilement substantivé, comme dans ce titre.
Je me demande si une phrase du genre Des touristes ont été accidentés à Cuba, qu'on a à l'esprit en lisant cela, est correcte : la nature grammaticale d'accidentés m'y paraît difficile à déterminer. S'il s'agit du participe d'accidenter, la tournure est incorrecte, car ce verbe est en principe intransitif dans ce sens : on ne peut accidenter quelqu'un. Pourtant on a envie de voir là un passé composé passif. S'il s'agit de l'adjectif, je trouve cela un peu curieux.
Je suis frappé aussi par la préposition à : il me semble qu'accidenté substantivé devrait être suivi de de en pareil cas : les accidentés de Cuba. Qu'en pensez-vous ?