El desconocido
-
- Messages : 10
- Inscription : sam. 10 janv. 2015, 15:33
El desconocido
Bonjour à tous!
Je m'appelle Henrik et je suis un homme finlandais de 30 ans. Je suis traducteur (suédois-finnois, islandais-finnois), et j'aime beaucoup la langue de Molière aussi. Pour moi, le français est absolument une des plus belles langues du monde.
J'aimerais revenir à l'université d'Helsinki un jour pour étudier la philologie française. En ce moment, je fais du français independamment en lisant des romans, en regardant TV5 Monde etc.
Alors, quel est donc mon but concernant ce forum? Je crois que j'ai plusieurs questions, par exemple, sur l'histoire de la langue française. Ayant étudié le latin, j'aime bien comparer les langues romanes.
Henrik
Je m'appelle Henrik et je suis un homme finlandais de 30 ans. Je suis traducteur (suédois-finnois, islandais-finnois), et j'aime beaucoup la langue de Molière aussi. Pour moi, le français est absolument une des plus belles langues du monde.
J'aimerais revenir à l'université d'Helsinki un jour pour étudier la philologie française. En ce moment, je fais du français independamment en lisant des romans, en regardant TV5 Monde etc.
Alors, quel est donc mon but concernant ce forum? Je crois que j'ai plusieurs questions, par exemple, sur l'histoire de la langue française. Ayant étudié le latin, j'aime bien comparer les langues romanes.
Henrik
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Bonjour Henrik,
Je vois que vous avez pris un pseudonyme espagnol (l'Inconnu), alors que vous ne mentionnez pas cette langue dans votre présentation.
Je vous ouvre chaleureusement les portes du forum, dont je suis l'un des deux fondateurs, et je vous accueille avec grand plaisir.
Je suis admiratif ! Vous vous exprimez dans notre langue avec aisance, sans fautes de syntaxe, de vocabulaire ou même d'orthographe. Comme nous disons en France : chapeau !
J'espère que vous resterez longtemps avec nous.
Jacques
Je vois que vous avez pris un pseudonyme espagnol (l'Inconnu), alors que vous ne mentionnez pas cette langue dans votre présentation.
Je vous ouvre chaleureusement les portes du forum, dont je suis l'un des deux fondateurs, et je vous accueille avec grand plaisir.
Je suis admiratif ! Vous vous exprimez dans notre langue avec aisance, sans fautes de syntaxe, de vocabulaire ou même d'orthographe. Comme nous disons en France : chapeau !
J'espère que vous resterez longtemps avec nous.
Jacques
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
-
- Messages : 10
- Inscription : sam. 10 janv. 2015, 15:33
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
-
- Messages : 10
- Inscription : sam. 10 janv. 2015, 15:33
Merci beaucoup. Je souhaite que vous utilisiez mon pseudonyme, mais en fait, cela n'a pas d'importanceAndré (G., R.) a écrit :Souhaitez-vous que l'on s'adresse à vous en utilisant « El desconocido » ou « Henrik »?
Je me réjouis de votre venue et à l'idée d'avoir des échanges avec un Finlandais, ce qui ne m'est peut-être jamais arrivé. Félicitations pour votre français.
![[sourire] :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
-
- Messages : 10
- Inscription : sam. 10 janv. 2015, 15:33
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Le finnois est une des six langues non indo-européennes parlées sur notre continent. Je suppose que sa conception est très différente de celle des langues européennes. Il y a donc un effort d'adaptation ; vous avez beaucoup de mérite, mais je crois que la nature vous a fait cadeau d'un don pour les langues. Si vous avez habité à Reykjavik vous parlez l'islandais. Avez-vous appris aussi les autres langues scandinaves ?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
-
- Messages : 10
- Inscription : sam. 10 janv. 2015, 15:33
J'ai découvert ma passion pour les langues assez tôt dans la vie et heureusement, j'ai la possibilité de joindre l'utile à l'agréable en travaillant comme traducteur. Pour apprendre les langues que je parle, j'ai aussi beaucoup travaillé. Moi, je suis un apprenant auditif, j'apprends beaucoup en écoutant.
Le finnois est, comme vous dites, une langue difficile pour les étrangères, mais je connais même quelques français qui ont appris à parler notre langue assez couramment. Je crois que le vrai défi avec le finnois, c'est le vocabulaire. Les étrangères m'ont souvent dit que la grammaire du finnois est assez logique même si vous n'avez pas de déclinaisons dans les langues européennes.
Je parle islandais et suédois couramment. Le suédois était ma langue principale à l'université. Quant au norvégien et danois, je les comprends à l'écrit mais je ne les parle pas.
Le finnois est, comme vous dites, une langue difficile pour les étrangères, mais je connais même quelques français qui ont appris à parler notre langue assez couramment. Je crois que le vrai défi avec le finnois, c'est le vocabulaire. Les étrangères m'ont souvent dit que la grammaire du finnois est assez logique même si vous n'avez pas de déclinaisons dans les langues européennes.
Je parle islandais et suédois couramment. Le suédois était ma langue principale à l'université. Quant au norvégien et danois, je les comprends à l'écrit mais je ne les parle pas.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
-
- Messages : 10
- Inscription : sam. 10 janv. 2015, 15:33
Vous avez raison, je dois préciser. J'ai pensé notamment aux langues romanes issues du latin vulgaire.André (G., R.) a écrit :À quelles langues européennes faites-vous allusion ? Celles à déclinaisons ne sont pas rares.El desconocido a écrit :même si vous n'avez pas de déclinaisons dans les langues européennes.
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Je vous souhaite la bienvenue.
Vous avez pu remarquer que parmi les cotélépapoteurs* nous avons le dieu de la foudre.
* terme propre à notre lexique et qui signifie membre.![[rigole] :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
Vous avez pu remarquer que parmi les cotélépapoteurs* nous avons le dieu de la foudre.
* terme propre à notre lexique et qui signifie membre.
![[rigole] :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
Dernière modification par Claude le ven. 16 janv. 2015, 10:19, modifié 1 fois.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Mais parmi ces langues romanes, d'après ce qu'on m'a dit, le roumain se décline, alors que le français, l'italien, l'espagnol, le portugais ne le font pas. Sauf, en français, pour les pronoms personnels qui se déclinent au nominatif, au datif et à l'accusatif.El desconocido a écrit :Vous avez raison, je dois préciser. J'ai pensé notamment aux langues romanes issues du latin vulgaire.André (G., R.) a écrit :À quelles langues européennes faites-vous allusion ? Celles à déclinaisons ne sont pas rares.El desconocido a écrit :même si vous n'avez pas de déclinaisons dans les langues européennes.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
-
- Messages : 10
- Inscription : sam. 10 janv. 2015, 15:33
Claude: Je vous remercie. Oui, j'ai noté que le dieu de la foudre est présent ici
Jacques: Merci pour cette information. J'ai cherché de l'information sur la langue roumaine et effectivement, il y a des déclinaisons.
Est-ce qu'il y a des traces d'anciennes déclinaisons en français? Je pense surtout aux noms et aux adjectifs.
![[sourire] :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Jacques: Merci pour cette information. J'ai cherché de l'information sur la langue roumaine et effectivement, il y a des déclinaisons.
Est-ce qu'il y a des traces d'anciennes déclinaisons en français? Je pense surtout aux noms et aux adjectifs.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Comme je l'ai dit, les seules déclinaisons qui nous restent concernent les pronoms personnels ; nominatif, datif, accusatif :El desconocido a écrit :Claude: Je vous remercie. Oui, j'ai noté que le dieu de la foudre est présent ici![]()
Jacques: Merci pour cette information. J'ai cherché de l'information sur la langue roumaine et effectivement, il y a des déclinaisons.
Est-ce qu'il y a des traces d'anciennes déclinaisons en français? Je pense surtout aux noms et aux adjectifs.
je, me, me
tu, te, te
il, lui, le
elle, lui, la
nous, nous, nous
vous, vous, vous
ils, leur, les
elles, leur, les
Les autres mots ne se déclinent pas.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).