Amphibologies
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Amphibologies
Il aimait son fils, ce héros.
Qui est le héros ? Le père ou le fils ?
Je trouve ce livre immoral, comme Voltaire.
Voltaire est-il immoral ou a-t-il la même opinion que moi sur ce livre ?
Qui est le héros ? Le père ou le fils ?
Je trouve ce livre immoral, comme Voltaire.
Voltaire est-il immoral ou a-t-il la même opinion que moi sur ce livre ?
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Merci, Yeva Agetuya, de rappeler ce qu'est une amphibologie, je l'avais oublié.
Des phrases du genre de celles que vous proposez se trouvent aussi chez les plus grands auteurs. Généralement le contexte aide à la compréhension. Mais parfois on est bien embarrassé. Quoi qu'il en soit, grand auteur ou pas, ne doit-on pas précisément avoir le souci d'éviter de mettre son lecteur dans l'embarras ?
Dans Il aimait son fils, ce héros, soucieux que je suis (en tout cas c'est ainsi que je me juge !) prioritairement de la grammaire, je vois davantage dans ce héros une apposition à son fils.
Des phrases du genre de celles que vous proposez se trouvent aussi chez les plus grands auteurs. Généralement le contexte aide à la compréhension. Mais parfois on est bien embarrassé. Quoi qu'il en soit, grand auteur ou pas, ne doit-on pas précisément avoir le souci d'éviter de mettre son lecteur dans l'embarras ?
Dans Il aimait son fils, ce héros, soucieux que je suis (en tout cas c'est ainsi que je me juge !) prioritairement de la grammaire, je vois davantage dans ce héros une apposition à son fils.
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Je n'ai pas voulu dire que ma manière de considérer la phrase débouchait automatiquement sur ce que son auteur avait souhaité exprimer. J'ai simplement pensé que, ledit auteur n'ayant pas suffisamment le souci d'être compris par son lecteur, il me paraissait normal que ce dernier aille chercher du sens dans ce qui lui semble alors le plus susceptible de fournir une intelligibilité au texte, la grammaire la plus simple.Yeva Agetuya a écrit :Êtes-vous sûr que ça marche à tous les coups ?
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Je ne peux vous suivre totalement : vous ne fournissez pas le contexte de cette phrase, pourtant j'ai spontanément exclu que son auteur soit concerné par la non compréhension de la chose simple, j'ai immédiatement imaginé qu'il était « impressionné » par l'inaptitude intellectuelle de quelqu'un d'autre. Comment la personne incapable de « comprendre une chose aussi simple » pourrait-elle être apte à exprimer l'étonnement que peut susciter la faiblesse de sa propre compréhension ?Yeva Agetuya a écrit :C'est impressionnant de ne pas comprendre une chose aussi simple.
Le contexte fait que l'auteur ne se veut sûrement pas l'incomprenant.
Et, justement, seul le contexte permet de savoir si l'incomprenant est je, tu, il, ou autres.
Souhaitez-vous qu'on cherche une amphibologie dans « Tous les garçons et les filles de mon âge / Se promènent dans la rue deux par deux » ?
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Efectivement.André (G., R.) a écrit :Comment la personne incapable de « comprendre une chose aussi simple » pourrait-elle être apte à exprimer l'étonnement que peut susciter la faiblesse de sa propre compréhension ?
Bien sûr. Ne la percevez-vous pas ?Souhaitez-vous qu'on cherche une amphibologie dans « Tous les garçons et les filles de mon âge / Se promènent dans la rue deux par deux » ?
- Islwyn
- Messages : 1492
- Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
- Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)
« Tous les garçons et les filles de mon âge / Se promènent dans la rue deux par deux ».
Voit-on ici la possibilité que, d'un côté, les garçons se promènent deux par deux, et de l'autre, les couples de filles font de même ?
Improbable à l'époque de la chanson, mais quotidienne de nos jours...
Voit-on ici la possibilité que, d'un côté, les garçons se promènent deux par deux, et de l'autre, les couples de filles font de même ?
Improbable à l'époque de la chanson, mais quotidienne de nos jours...
Quantum mutatus ab illo