Je viens de découvrir ce nom dans un article sur le ministère de la Justice : palinodie judiciaire.
En voici la définition du TLF :
A - Dans l'antiquité, poème dans lequel on rétractait ce qu'on avait dit dans un poème précédent.
B - Désaveu de ce que l'on a pu dire ou faire précédemment.
Moi, monsieur, moi, monsieur, je le connaissais déjà pour avoir fait des études approfondies sur la littérature française du XVIe siècle où la « palinodie », empruntée à la poésie gréco-latine, constituait un lieu commun de la poésie d'amour. Mais je n'ai jamais vu d'autre emploi du terme.
Je connaissais ce mot de palinodie, mais j'avoue que j'en avais oublié le sens.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Le siècle est jeune, c'est une certitude ; mon corps ne voit pas cela de la même façon. Mais si plusieurs décennies commence à deux, j'ai peut-être une chance.