Ah, pardon.
Les pléonasmes
- Perkele
- Messages : 12918
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Vous me faites penser qu'une de mes grand-mères, née à la même époque, demandait qu'on "donne de la lumière".Jacques-André-Albert a écrit :Une personne âgée de mes connaissances, née à la toute fin du XIXème siècle, disait « prendre de la lumière » lorsqu’il s'agissait de l'allumer.André (G., R.) a écrit :« Mettre la télé » (sous-entendu : en marche), qu'il m'arrive de dire, est sans doute ressenti comme familier, tandis que le verbe arrêter, là aussi, pour exprimer l'inverse, me paraît acceptable.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
« Donner de la lumière » est relevé par l'Académie, le Robert, le TLF comme synonyme d'éclairer, d'allumer. L'expression n'est pas accompagnée d'aucune mention (pas de « vieilli » ou de « soutenu »), alors que je ne souviens pas l'avoir jamais entendue. En tout cas, cela a du charme.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)
Je comprends « donner de la lumière » assez bien dans le sens d'éclairer, et pas seulement avec des moyens d'éclairage artificiels, mais par exemple comme dans cette phrase relevée sur la Toile : « Mehr Licht ! : dernières paroles de l’écrivain allemand Goethe demandant qu’on ouvrît une fenêtre pour donner plus de lumière. »
On utilisait aussi naturellement l'expression pour approcher les chandelles ou les lampes à huile ou à pétrole d'un endroit à éclairer.
On utilisait aussi naturellement l'expression pour approcher les chandelles ou les lampes à huile ou à pétrole d'un endroit à éclairer.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
J'ai failli évoquer ce sens plus large de donner de la lumière.
En ce qui concerne GOETHE, on a deux incertitudes : on n'est pas certain qu'il ait dit Mehr Licht ! (Plus de lumière !) avant de mourir et, s'il l'a dit, on hésite entre les sens propre (Ouvrez la fenêtre !) et figuré (Combattez l'obscurantisme !). On n'exclut pas qu'il ait dit Mehr nicht ! (Pas plus ! Cela suffit !)
En ce qui concerne GOETHE, on a deux incertitudes : on n'est pas certain qu'il ait dit Mehr Licht ! (Plus de lumière !) avant de mourir et, s'il l'a dit, on hésite entre les sens propre (Ouvrez la fenêtre !) et figuré (Combattez l'obscurantisme !). On n'exclut pas qu'il ait dit Mehr nicht ! (Pas plus ! Cela suffit !)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Pourtant, la phrase ne perdrait rien, me semble-t-il, si on lui retirait « plus » : La mer gagne chaque année un peu de terrain. « Gagner » et « plus » n'expriment-ils pas la même idée ?
Pour « expérimenter autre chose », je n'ai pas été assez précis : j'ai entendu l'expression dans un contexte où rien n'indiquait que quelque chose avait déjà été expérimenté... Et je ne parierais pas une somme énorme sur la valeur pléonastique de l'expression ! Je me pose toutefois la question.
Pour « expérimenter autre chose », je n'ai pas été assez précis : j'ai entendu l'expression dans un contexte où rien n'indiquait que quelque chose avait déjà été expérimenté... Et je ne parierais pas une somme énorme sur la valeur pléonastique de l'expression ! Je me pose toutefois la question.
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Je ne pense pas. Si elle gagne un peu chaque année, on peut supposer que le terrain gagné est sensiblement le même chaque année. « Un peu plus chaque année » laisse penser que le phénomène s'accroît d'année en année.André (G., R.) a écrit :Pourtant, la phrase ne perdrait rien, me semble-t-il, si on lui retirait « plus » : La mer gagne chaque année un peu de terrain. « Gagner » et « plus » n'expriment-ils pas la même idée ?
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Tout dépend, en effet, du terrain conquis annuellement. Mais y a-t-il véritablement des régions où la mer aurait progressé par exemple de dix mètres en 2010, de vingt en 2011, de trente en 2012, de quarante en 2013, etc. ? Dans l'émission dont je parle il s'agissait, je crois, de la baie d'Audierne.Je ne pense pas. Si elle gagne un peu chaque année, on peut supposer que le terrain gagné est sensiblement le même chaque année. « Un peu plus chaque année » laisse penser que le phénomène s'accroît d'année en année.