Pourpre / purple
- Perkele
- Messages : 12915
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Pourpre / purple
Il me semble que nous avons déjà parlé de "pourpre" par rapport à son accord en tant qu'adjectif de couleur ; je ne me souviens pas que nous ayons abordé la confusion de sens créée actuellement avec l'anglais "purple".
Notre pourpre est ce rouge éclatant chèrement obtenu par traitement du murex et que ne pouvaient s'offrir que les riches et éminents personnages. Il symbolisait donc le pouvoir des consuls, des cardinaux (pourpre cardinalice) et des rois.
La contamination avec l'anglais "purple" en fait souvent un violet. La confusion qui s'ensuit est assez désagréable dans le commerce lorsqu'il s'agit, par exemple, de choisir un tissu, un ruban ou un fil.
Notre pourpre est ce rouge éclatant chèrement obtenu par traitement du murex et que ne pouvaient s'offrir que les riches et éminents personnages. Il symbolisait donc le pouvoir des consuls, des cardinaux (pourpre cardinalice) et des rois.
La contamination avec l'anglais "purple" en fait souvent un violet. La confusion qui s'ensuit est assez désagréable dans le commerce lorsqu'il s'agit, par exemple, de choisir un tissu, un ruban ou un fil.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Les dictionnaires illustrent eux-mêmes la confusion qui n'est as due qu'à l'anglais. Le TLF a trois entrées "pourpre", respectivement nom féminin, nom masculin et adjectif :
1) Substance colorante d'un rouge vif et soutenu ; [...] Rouge éclatant
2) Couleur rouge foncé intense, tirant sur le violet, proche du cramoisi.
3) De couleur rouge foncé intense
On voit qu'il semble y avoir une différence entre la pourpre cardinalice, d'un rouge intense, et la couleur pourpre, nettement plus violacée.
En fait, il est possible que la pourpre cardinalice ait changé de couleur au cours du temps et soit devenue ce qu'elle est aujourd'hui, clairement écarlate. Wikipedia indique :
Ce changement fausse donc notre idée de ce qu'est la pourpre à l'origine.
Wikipedia indique à la fin de l'article ceci :
1) Substance colorante d'un rouge vif et soutenu ; [...] Rouge éclatant
2) Couleur rouge foncé intense, tirant sur le violet, proche du cramoisi.
3) De couleur rouge foncé intense
On voit qu'il semble y avoir une différence entre la pourpre cardinalice, d'un rouge intense, et la couleur pourpre, nettement plus violacée.
En fait, il est possible que la pourpre cardinalice ait changé de couleur au cours du temps et soit devenue ce qu'elle est aujourd'hui, clairement écarlate. Wikipedia indique :
.Les cardinaux des Églises catholiques romaine et de l'anglicane portent un vêtement dit pourpre. La nécessité de différencier cette tenue de celle, violette, des évêques, a, semble-t-il, tiré le pourpre cardinalice romain vers l'écarlate, qui devient au Moyen Âge la couleur du pouvoir
Ce changement fausse donc notre idée de ce qu'est la pourpre à l'origine.
Wikipedia indique à la fin de l'article ceci :
Le mot-clé purple (pourpre) appelle une couleur au milieu de la ligne des pourpres.
On doit préciser que « l’anglais purple n’est pas l’équivalent de pourpre ». En dehors de l'usage technique de la colorimétrie, le champ chromatique purple se divise en français entre violets et pourpres.
Le Répertoire de couleurs de la Société des chrysanthémistes (1905) indique que le « purple » des Anglais ou « Deep purple » des Américains « à notre avis, doit plutôt être appelé Violet pourpré ».
- Islwyn
- Messages : 1492
- Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
- Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)
Les dictionnaires bilingues anglais-français ont pareilles difficultés devant le terme « purple ».
Adj. (bluish) violet ; (reddish) pourpre ; (lighter) mauve.
Nm. (colour) (bluish) violet ; (reddish) pourpre ; Nf (Rel) the purple = la pourpre (cardinalice)
D'où on peut conclure que si la couleur tire sur le bleu on traduit par violet ; si elle tire sur le rouge on traduit par pourpre. Mais j'ai toujours pensé que la véritable difficulté provient du fait que, malgré qu'on en ait, les couleurs en général ne permettent pas de définition aisée, et qu'on est presque obligé de les définir l'une par rapport à une autre.
Adj. (bluish) violet ; (reddish) pourpre ; (lighter) mauve.
Nm. (colour) (bluish) violet ; (reddish) pourpre ; Nf (Rel) the purple = la pourpre (cardinalice)
D'où on peut conclure que si la couleur tire sur le bleu on traduit par violet ; si elle tire sur le rouge on traduit par pourpre. Mais j'ai toujours pensé que la véritable difficulté provient du fait que, malgré qu'on en ait, les couleurs en général ne permettent pas de définition aisée, et qu'on est presque obligé de les définir l'une par rapport à une autre.
Quantum mutatus ab illo
- Perkele
- Messages : 12915
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Ou de connaître la numérotation http://pourpre.com/chroma/dico.php?typ=champ&ent=rouge
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Elle montre bien les deux nuances de pourpre, l'anglais ne joue apparemment aucun rôle en la matière.Perkele a écrit :Ou de connaître la numérotation http://pourpre.com/chroma/dico.php?typ=champ&ent=rouge
La bizarrerie vient peut-être de ce que le pourpre de l'héraldique n'est pas celui qui, comme vous le dites, Perkele, « symbolisait... le pouvoir des consuls, des cardinaux (pourpre cardinalice) et des rois ».
Mais le vocabulaire de l'héraldique n'est pas celui du commun des mortels, ainsi le sable y représente le noir avec lequel il partage la symbolique. Du latin médiéval sabellum, emprunté au polonais sabol ou au russe sobol, il désigne la martre zibeline dont une variété possède une fourrure d’un noir intense. D’après Vulson de La Colombière, les anciens hérauts auraient donné le nom de sable au noir « pour ce qu’il vient de la terre, et de sa qualité froide et sèche, étant la première des couleurs en la nature, et la dernière en l’art ». D’autres pensaient qu’il venait d’un sable noir dont on se servait pour dérouiller les armes. (Dictionnaire des symboles)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Effectivement. On trouve ces explications sur le site Blason des Armoiries :
GUEULES, subst. masc., singul., couleur rouge, l'un des émaux de l'écu ; on le représente en gravure par des lignes perpendiculaires.
Quelques auteurs font venir Gueules de gul, rouge, en langue persanne ; ils disent qu'il a été emprunté des orientaux dans le temps des croisades ; mais au sentiment d'un plus grand nombre de gens de lettres, il dérive du latin gulæ, les gueules des animaux ; l'orthographe du mot français terminé par un s, confirme l'opinion de cette dernière étymologie.
GUEULES, subst. masc., singul., couleur rouge, l'un des émaux de l'écu ; on le représente en gravure par des lignes perpendiculaires.
Quelques auteurs font venir Gueules de gul, rouge, en langue persanne ; ils disent qu'il a été emprunté des orientaux dans le temps des croisades ; mais au sentiment d'un plus grand nombre de gens de lettres, il dérive du latin gulæ, les gueules des animaux ; l'orthographe du mot français terminé par un s, confirme l'opinion de cette dernière étymologie.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
- Perkele
- Messages : 12915
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Et hop ! Une tape sur les doigts...Claude a écrit :Je remarque que les descriptions commencent toujours par De... qui exprime la couleur de fond n'est-ce pas ?
PS : je me rends compte, bien qu'il s'agisse de vocabulaire, que j'oriente les propos vers une digression héraldique.
![[clin d'oeil] :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Madame de Sévigné
- Messages : 687
- Inscription : ven. 09 oct. 2009, 22:50
- Localisation : Nantes
Votre conversation m'intéresse au plus haut point, et me rappelle le sujet "Toutes les nuances du rouge" où l'on trouve le gueules et le pourpre avec les définitions que vous donnez ici.
Le langage de l'héraldique est un peu à part mais plein relief, avec ce côté imagé que j'apprécie particulièrement.
Quand on a quelques notions, on peut même inventer des armoiries, mais il faut respecter les codes.
Le langage de l'héraldique est un peu à part mais plein relief, avec ce côté imagé que j'apprécie particulièrement.
Quand on a quelques notions, on peut même inventer des armoiries, mais il faut respecter les codes.