![[clin d'oeil] :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
LE FRANCAIS aux amours diluviennes...
- Manni-Gédéon
- Messages : 1217
- Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
- Localisation : Genève (CH)
samshenuel, vous avez introduit une question intéressante.samshenuel a écrit :En fait, dans mon esprit, j'ai toujours associé le préfixe "anté" à "anti". Mais du coup, si le préfixe "anté" viens de "antérieur", alors le mot "antéchrist" ne voudrait pas dire contre le christ (puisque ce serait le fils du diable), mais voudrait dire antérieur au christ ? Bizarre non ?
Jusque-là je croyais que le nom antéchrist était plus savant et désignait celui qui venait avant l'avènement, le retour du Christ.
Dans la concordance des Saintes Écritures d'après les versions Segond et synodale, on trouve bien l'antéchrist, ce qui laisse supposer qu'on le trouve aussi dans certaines versions de la Bible.
Dans la nouvelle version Segond révisée de la Bible protestante (imprimée en 1985), on trouve l'antichrist.
Dans la Bible Chouraqui, qui est réputée pour être la traduction la plus littérale et la plus fidèle des textes originaux (que j'ai consultée en ligne), on trouve l'anti-messie.
Le Nouveau Testament, d'où sont tirés les versets qui parlent de l'antichrist, a été écrit en grec ancien.
Voici l'explication du dictionnaire de l'Académie française :
(1)ANTÉCHRIST (ch se prononce k) n. m. XIe siècle. Emprunté du latin chrétien antechristus, réfection d'après ante, « devant, avant », de antichristus, du grec chrétien antikhristos.
RELIG. Personnage qui doit se manifester vers la fin des temps comme l'adversaire suprême du Christ et de Dieu. Le temps de la venue de l'Antéchrist est incertain. On a voulu voir l'Antéchrist dans plusieurs conquérants ou tyrans. Par ext. Fauteur d'hérésie qui ne reconnaît pas Jésus-Christ en tant que Fils de Dieu et Sauveur. Il est dit dans l'Écriture que, dès le temps des apôtres, il y avait plusieurs antéchrists. (On dit aussi Antichrist.)
et celle du petit Robert (édition 1987):
Sur le site lerobert.com, voici l'explication des suffixes anté et anti :ANTÉCHRIST n. m. (XIIe ; altér. du lat. ecclés. antichristus). Théol. Ennemi du Christ qui, selon l'Apocalypse, viendra prêcher une religion hostile à la sienne un peu avant la fin du monde.
En conclusion, il s'agit bien de l'ennemi du Christ*, qui se manifestera avant le retour de ce dernier.ANTÉ- Signifi e « avant » (dans l’espace ou dans le temps),
et indique l’antériorité. ➔ pré-. ▫ du latin ante « avant,
devant »
1. ANTI- Signifi e « en face de » et « en opposition à »,
« contraire à ». ▫ du grec anti « en face de » et « contre »
2. ANTI- Signifi e « avant ». ▫ du latin anti-, de ante « devant,
en avant »
*le Messie selon la religion chrétienne
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Gandhi, La Jeune Inde
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
Je vous remercie d'avoir fait ces recherches, Manni-Gédéon. Le mot antikhristos signifiait donc simplement : ennemi du Christ. Est-ce bien cela ?
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)
- Manni-Gédéon
- Messages : 1217
- Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
- Localisation : Genève (CH)
Oui, c'est l'ennemi ou l'adversaire du Christ, celui qui est contre lui, opposé à lui. Même si le préfixe anti- s'est transformé en anté-, il marque l'opposition et pas l'antériorité.
Personnellement, je n'ai pas étudié le grec ancien, alors je ne me risquerai pas à dire quelle est la meilleure traduction.
Personnellement, je n'ai pas étudié le grec ancien, alors je ne me risquerai pas à dire quelle est la meilleure traduction.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Gandhi, La Jeune Inde