Bonjour ! Je sais, j’ai longtemps été absent de cette place à la suite aussi de la tristesse laissée par la disparition de Jacques. Mais je reviens quand même pour des avis avisés.
Un ami me dit qu’il trouve bizarre la phrase « Je suis intéressé à toi » et qu’il a toujours entendu « Je suis intéressé par toi ». Pour ma part, je trouve que cette version n’est pas du très bon français car « par » introduit le complément d’agent dans la construction passive de la phrase lorsqu’il s’agit d’actions concrètes :
(1) Il était entouré par des soldats armés (action concrète à un moment donné)
(2) Il était entouré de soldats (il les côtoyait habituellement)
(3) J’ai été intéressé par son discours (son discours m’a fasciné)
(4) Je suis intéressé à cette personne (j’ai envie de la rencontrer)
Merci d’avance aux personnes qui voudront apporter leur avis sur cette question.
«Être intéressé à/par qqn»
L'Académie, dans la 8e édition de son dictionnaire, dit :
Même son de cloche dans le TLF.
Donc je m'intéresse à toi, tu m'intéresses, voire l'archaïque "je m'intéresse pour toi", mais pas, je le crains, de "je suis intéressé à toi".
et dans la 9e édition :Être intéressé à une chose, à faire une chose, Y avoir intérêt, y être obligé, y être engagé par le motif de son intérêt. Tous les citoyens sont intéressés à la prospérité, à la paix de l'État. Vous êtes intéressé à empêcher cet abus d'autorité.
Il ne paraît pas prévu, ni même possible, qu'on soit intéressé à quelqu'un, en tout cas pas dans un sens noble, puisqu'on voit que seul l'intérêt motive les acceptions données plus haut, acceptions qui visent toujours des choses et non des êtres.Expr. Être intéressé à, avoir intérêt à, y être obligé, engagé par le motif de son intérêt. Vous êtes intéressé à empêcher cet abus d'autorité. Tous les citoyens sont intéressés à la prospérité, à la paix de l'État.
Même son de cloche dans le TLF.
Donc je m'intéresse à toi, tu m'intéresses, voire l'archaïque "je m'intéresse pour toi", mais pas, je le crains, de "je suis intéressé à toi".
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Re: «Être intéressé à/par qqn»
Si l'on peut dire « Tu m'intéresses » ou « Le livre de X m'a intéressé », on n'a, me semble-t-il, aucune raison d'éviter les passifs « Je suis intéressé par toi » ou « J'ai été intéressé par le livre de X ». Je ne dirais donc pas « Je suis intéressé à cette personne » pour expliquer que j'aimerais en savoir plus sur elle, éventuellement la rencontrer.
Par contre, si l'on considère « Tous les citoyens sont intéressés à la prospérité », on peut voir un adjectif dans « intéressés », on n'a donc alors probablement pas à faire à un passif. Mais quand bien même il s'agirait d'un passif, l'idée est – et votre citation de l'Académie le montre, Leclerc92 – que la prospérité sert l'intérêt des citoyens. Tout est dans le sens.
D'ailleurs, je pense que l'on peut intéresser quelqu'un à quelque chose. Dire cela au passif n'est sans doute guère élégant, mais je ne vois pas quoi reprocher grammaticalement à cette phrase : J'ai été intéressé à la philatélie par mon grand-père. Elle a peut-être l'avantage de montrer la différence entre le complément introduit par « à » et celui introduit par « par ».
Par contre, si l'on considère « Tous les citoyens sont intéressés à la prospérité », on peut voir un adjectif dans « intéressés », on n'a donc alors probablement pas à faire à un passif. Mais quand bien même il s'agirait d'un passif, l'idée est – et votre citation de l'Académie le montre, Leclerc92 – que la prospérité sert l'intérêt des citoyens. Tout est dans le sens.
D'ailleurs, je pense que l'on peut intéresser quelqu'un à quelque chose. Dire cela au passif n'est sans doute guère élégant, mais je ne vois pas quoi reprocher grammaticalement à cette phrase : J'ai été intéressé à la philatélie par mon grand-père. Elle a peut-être l'avantage de montrer la différence entre le complément introduit par « à » et celui introduit par « par ».
J'ai quand même voulu poser la question à l'Académie. Après avoir consulté Claude, que je remercie, j'ai pensé que la réponse concise et précise que j'ai reçue pourrait intéresser (;)) tout le monde. ![[sourire] :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Je recopie donc ma question et la réponse ci-dessous.
La question que je vous pose est la suivante : le verbe « s’intéresser à » est employé avec des pronoms personnels, comme dans « Elle s’intéresse à lui ». Mais si l’on voulait utiliser le participe passé/adjectif « intéressé », est-ce que les deux phrases suivantes seraient également possibles, grammaticalement correctes ou tout à fait inacceptables en bon français ?
(1) Elle est intéressée à lui.
(2) Elle est intéressée par lui.
Dans le sens qu’elle s’intéresse à cette personne, par exemple pour la rencontrer.
*******
Monsieur,
On doit écrire Elle est intéressée par lui.
Le verbe intéresser est transitif direct, mais s'intéresser est indirect.
On intéresse quelqu'un, on s'intéresse à quelqu'un.
Cordialement,
[XYZ]
![[sourire] :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Je recopie donc ma question et la réponse ci-dessous.
La question que je vous pose est la suivante : le verbe « s’intéresser à » est employé avec des pronoms personnels, comme dans « Elle s’intéresse à lui ». Mais si l’on voulait utiliser le participe passé/adjectif « intéressé », est-ce que les deux phrases suivantes seraient également possibles, grammaticalement correctes ou tout à fait inacceptables en bon français ?
(1) Elle est intéressée à lui.
(2) Elle est intéressée par lui.
Dans le sens qu’elle s’intéresse à cette personne, par exemple pour la rencontrer.
*******
Monsieur,
On doit écrire Elle est intéressée par lui.
Le verbe intéresser est transitif direct, mais s'intéresser est indirect.
On intéresse quelqu'un, on s'intéresse à quelqu'un.
Cordialement,
[XYZ]