Pack, par quoi le remplacer ?
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
L'Académie française entérine l'usage de cette acception de portable, le TLFI aussi. C'est dommage, c'est une nuance qui disparaît entre ce qu'on peut porter et ce qui est fait pour être porté.
Quant à mobile, après vérification, le sens s'étend de « qui peut se mouvoir » à « qui peut être déplacé ». Ce dernier sens existe déjà dans le latin mobilis, qui nous a donné aussi les meubles, emportés à l'origine par la noblesse médiévale dans ses déplacements (il s'agissait surtout de coffres).
Quant à mobile, après vérification, le sens s'étend de « qui peut se mouvoir » à « qui peut être déplacé ». Ce dernier sens existe déjà dans le latin mobilis, qui nous a donné aussi les meubles, emportés à l'origine par la noblesse médiévale dans ses déplacements (il s'agissait surtout de coffres).
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Tout cela est incontestable, mais il est quasiment certain que notre langue n'aurait pas appelé « mobile » l'appareil qui nous occupe si le mot n'avait pas d'abord été utilisé en anglo-américain pour désigner ce téléphone.
Il semblerait d'ailleurs que l'on utilise outre-Atlantique davantage « cellular phone », abrégé en « cell phone » et en « cell », et je crains que ce dernier mot, court, s'acclimate aussi sous nos cieux européens !
Il semblerait d'ailleurs que l'on utilise outre-Atlantique davantage « cellular phone », abrégé en « cell phone » et en « cell », et je crains que ce dernier mot, court, s'acclimate aussi sous nos cieux européens !