Bonjour à tous.
Mes recherches sur internet concernant la typographie à adopter pour le terme "lord" me laissent confus.
Si j'ai bien compris, devant un nom propre on doit normalement écrire "lord" et "sir" avec la minuscule, mais l'usage préfère la majuscule (?)
De même, j'ai vu plusieurs typographie pour la chambre des Lords, qui devient parfois la Chambre des lords, le Lord de l'amirauté est quelquefois lord de l'amirauté, voire de l'Amirauté, et ne parlons pas du Lord-Maire, ou Lord-maire, ou lord-maire.
S'il y a une autorité sur le sujet, je suis prêt à l'entendre.
Cordialement,
Champernoon.
Oh, Lord...
- Islwyn
- Messages : 1492
- Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
- Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)
Sans être une « autorité », je peux confirmer que « the House of Lords » étant un corps constitutionnel et législatif le titre doit s'affubler de la majuscule en français : Chambre des Lords (ou, plus souvent en français : des Pairs).
J'hésite à me prononcer sur les autres termes, tant les habitudes des deux langues divergent.
J'hésite à me prononcer sur les autres termes, tant les habitudes des deux langues divergent.
Quantum mutatus ab illo
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Plusieurs documents dont je dispose, dont le Larousse, en accord avec l'Académie française, me semble-t-il, ne connaissent que la Chambre des lords, en conformité avec la Chambre des députés, la Chambre des pairs (pour la française, de 1814 à 1848, comme pour la britannique)... Mais le Robert en six volumes met la majuscule à lords dans Chambre des Lords !
Les manuels d'orthotypographie les plus réputés concordent : pas de majuscule à "lords" pour la chambre.
Celui de Jean-Pierre Lacroux, le défunt correcteur très réputé :
http://www.orthotypographie.fr/volume-I ... ation.html
http://dd.dgacm.org/ores/french/capitalization.htm
http://tsukiyo-novel.visual-test.fr/Pet ... itrage.pdf
https://web.archive.org/web/20180309145 ... pture1.png
Celui de Jean-Pierre Lacroux, le défunt correcteur très réputé :
http://www.orthotypographie.fr/volume-I ... ation.html
Le Manuel de rédaction et d’édition de l’Organisation des Nations UniesChambre
La Chambre, la Chambre des communes (les Communes), la Chambre des députés, la Chambre des lords, la Chambre des pairs, la Chambre des représentants, la Chambre des requêtes.
Une chambre ardente, la chambre de commerce de Bordeaux (Lyon, Toulouse, etc.).
http://dd.dgacm.org/ores/french/capitalization.htm
et le Petit dictionnaire d’orthographe et de typographie pour le sous-titrageChambre
la Chambre des communes
la Chambre des lords
les Chambres [Cour internationale de Justice, Cour pénale internationale, tribunaux pénaux internationaux]
la Chambre d’assemblée
http://tsukiyo-novel.visual-test.fr/Pet ... itrage.pdf
https://web.archive.org/web/20180309145 ... pture1.png