Le pluriel régulier des adjectifs en -al est-il en danger ?
Le pluriel régulier des adjectifs en -al est-il en danger ?
Voilà trois fois en un mois que j'entends des francophones passablement instruits former le pluriel d'adjectifs en -al sur le modèle de banal (au sens non féodal du terme). Les deux exemples que j'ai retenus sont
un des éléments fondamentals
en termes électorals
Un autre sage achyrien a-t-il observé ce phénomène inquiétant ?
un des éléments fondamentals
en termes électorals
Un autre sage achyrien a-t-il observé ce phénomène inquiétant ?
- Perkele
- Messages : 12918
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
J'ai souvent le le contraire avec final qui devrait faire finals.
Par ailleurs j'ai vu beaucoup de gens à la recherche d'une chacalerie lorsqu'il s'agit de parler au singulier de travaux (un travau) de maçonnerie ou de plomberie qu'ils avaient à entreprendre chez eux, ou de parler au pluriel de leurs deux emplois (des travails).
Par ailleurs j'ai vu beaucoup de gens à la recherche d'une chacalerie lorsqu'il s'agit de parler au singulier de travaux (un travau) de maçonnerie ou de plomberie qu'ils avaient à entreprendre chez eux, ou de parler au pluriel de leurs deux emplois (des travails).
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Dans le domaine de la construction, c'est peut-être le singulier matériau qui induit les gens en erreur. Le flou s'étend, d'ailleurs, avec l'emploi au pluriel du collectif le personnel.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
- Perkele
- Messages : 12918
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Très difficile d'éradiquer l'emploi de "les personnels" dans l'administration, car on trouve cet emploi dans les textes réglementaires qui devraient être la vitrine de la langue française.
J'ai remarqué cette déviation pour la poussière. De plus en plus de personnes font "les poussières"... doit-on remercier les allergologues ?
J'ai remarqué cette déviation pour la poussière. De plus en plus de personnes font "les poussières"... doit-on remercier les allergologues ?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
C'est moins fautif que pour "personnel" qui était un collectif toujours singulier, alors qu'il y a longtemps que "poussière" peut aussi se mettre au pluriel, dans certaines circonstances. Du reste, l'expression "faire la poussière" est assez récente et plutôt familière, "faire les poussières" est peut-être encore un peu plus populaire, mais cela semble vraiment dépendre des régions et des usages familiaux, si j'en crois la discussion suivante :Perkele a écrit :J'ai remarqué cette déviation pour la poussière. De plus en plus de personnes font "les poussières"... doit-on remercier les allergologues ?
http://forum.wordreference.com/threads/ ... 995/?hl=fr
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
« Faire les poussières » m'était encore inconnu il y a peu. « Faire la poussière » est plus ancien, mais je le trouve familier : je suis tenté de le comparer à « faire de l'essence », que j'entends parfois pour « faire le plein (d'essence), et de le considérer comme formé un peu abusivement sur « faire le ménage ». « Épousseter », « passer un chiffon », « passer l'aspirateur », « nettoyer », « enlever (ôter) la poussière », « dépoussiérer », « mettre du P**** » me suffisent largement !
- Astragal
- Messages : 482
- Inscription : dim. 03 avr. 2016, 0:55
- Localisation : Près d’un champ de Marguerite
L'expression Faire les poussières m'était également inconnue. J'ai cherché dans quelques dictionnaires mais je ne l'ai pas vu ; contrairement à faire la poussière qui est effectivement considérée comme familière.
Il lui fit mordre les poussières. Mais pris de remords, il s'en mordit le doigt.![[confus] :?](./images/smilies/icon_confused.gif)
Pour les pluriels en -al, je n'ai jamais entendu ce genre d'erreur. Espérons que ce ne soit que des fautes d'inattention.
Il lui fit mordre les poussières. Mais pris de remords, il s'en mordit le doigt.
![[confus] :?](./images/smilies/icon_confused.gif)
Pour les pluriels en -al, je n'ai jamais entendu ce genre d'erreur. Espérons que ce ne soit que des fautes d'inattention.
Dernière modification par Astragal le mer. 20 avr. 2016, 15:43, modifié 1 fois.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
La Picardie belge s'entend au point de vue linguistique ; c'est la partie de la Belgique où on parle le picard. D'un point de vue historique, on parle de Hainaut belge, comme il y a le Hainaut français. C'est une région qui m'est chère : mes lointains ancêtres, du côté paternel, venaient de Tournai, et mes racines dans le Valenciennois plongent quelques radicules à Dour, Wiheries, Roisin. Les alliances transfrontalières étaient courantes, on parlait le même patois des deux côtés, on portait les mêmes noms...
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
L'Académie admet cet emploi pluriel et cite encore une expression très utilisée : ... et des poussières.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22