Le règne de l'abréviation !
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
- Perkele
- Messages : 12915
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Fifine fait effectivement plus populaire.Leclerc92 a écrit :En cherchant dans mes lointains souvenirs, je n'ai jamais entendu Fine comme abréviation de Joséphine, mais Fifine, oui, assez souvent.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
-
- Messages : 8
- Inscription : jeu. 09 août 2018, 12:59
L'abréviation invasive
Je suis irrité par l'invasion croissante des abréviations en tous domaines, que ce soit dans la conversation courante, les émissions télévisées ou le jargon professionnel. On ne fait plus qu'entendre parler d'"assos" (associations), de "médocs" (médicaments), d'"antibios" (antibiotiques), d'"anniv" (anniversaires), de "tutos" (tutoriels), d'"ordis" (ordinateurs), J.T. ou J.O. ( journal télévisé, jeux olympiques ) etc..., j'arrête là la liste ... Peut-on appeler évolution de la langue le fait de tronquer des noms ?... Il s'agit pour moi plutôt d'une mode, d'un snobisme idiot, qui avec une autre habitude détestable, celle de parler vite, peut rendre quelquefois certains propos difficiles à comprendre.
- Astragal
- Messages : 482
- Inscription : dim. 03 avr. 2016, 0:55
- Localisation : Près d’un champ de Marguerite
J'ai retrouvé une petite vidéo de l'émission Karambolage : Les sigles. Il s'agit d'une comparaison entre le français (pratiqué en France) et l'allemand. Comme on peut le voir, contrairement aux Allemands, les Français utilisent beaucoup d'abréviations, sigles, acronymes...
C’est très bien. J’aurai tout manqué, même ma mort. (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac)
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Suisse romand, sans doute, en chef, c'est beaucoup plus douteux.
Quoique suisse romand, j'ai vécu quelque temps à Zurich et je parle allemand correctement, pour le suisse-allemand, je le comprends bien, mais je le parle moins bien.
Pour répondre à la question, il s'agit du nom de la compagnie de navigation, mais c'est en allemand, pas en suisse-allemand. On peut l'abréger en SGV.
En allemand, on peut fabriquer facilement des mots composés, voire de mots composés de mots composes (c'est le cas ici). Décortiquons le nom de cette compagnie :
Schif : bateau,
Fahrt : voyage,
Gesellschaft : entreprise,
Vier : quatre,
Wald : forêt,
Stätten :état,
see : lac.
s: marque du pluriel
À noter que le mot composé Waldstätten représente les cantons à l'origine de la Suisse en 1291 : Uri, Schwytz et Unterwald.
On obtient quatre cantons en ajoutant Lucerne.
Quoique suisse romand, j'ai vécu quelque temps à Zurich et je parle allemand correctement, pour le suisse-allemand, je le comprends bien, mais je le parle moins bien.
Pour répondre à la question, il s'agit du nom de la compagnie de navigation, mais c'est en allemand, pas en suisse-allemand. On peut l'abréger en SGV.
En allemand, on peut fabriquer facilement des mots composés, voire de mots composés de mots composes (c'est le cas ici). Décortiquons le nom de cette compagnie :
Schif : bateau,
Fahrt : voyage,
Gesellschaft : entreprise,
Vier : quatre,
Wald : forêt,
Stätten :état,
see : lac.
s: marque du pluriel
À noter que le mot composé Waldstätten représente les cantons à l'origine de la Suisse en 1291 : Uri, Schwytz et Unterwald.
On obtient quatre cantons en ajoutant Lucerne.
Un aimable membre de FNBL a souligné quelques imprécisions dans mon message précédent.
Tout d'abord, bateau se traduit en allemand par Schiff, un f est resté coincé dans mon clavier.
Ensuite, il y a une énorme sottise de ma part le s final n'est pas la marque du pluriel, mais la marque du génitif, comme le souligne d'ailleurs le "des", article décliné, dans "Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees" ?
C'est la compagnie de navigation DU lac des Quatre-cantons.
Tout d'abord, bateau se traduit en allemand par Schiff, un f est resté coincé dans mon clavier.
Ensuite, il y a une énorme sottise de ma part le s final n'est pas la marque du pluriel, mais la marque du génitif, comme le souligne d'ailleurs le "des", article décliné, dans "Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees" ?
C'est la compagnie de navigation DU lac des Quatre-cantons.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
De manière à peu près certaine, ils disent « die SGV » ([diɛsgefao]).Yeva Agetuya a écrit :Et les Suisses allemands disent-ils vraiment "Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees" ?
(Compagnie de navigation du lac des Quatre-Cantons)
Sur ce sujet, l'émission d'Arte que vous mentionnez, cher Astragal, amplifie beaucoup les différences entre le français et l'allemand. Comme en France, d'aucuns se plaignent outre-Rhin de la multiplication des abréviations.
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: Le règne de l'abréviation !
Il ne manquait plus que cela : appliquer aux sigles la marque du pluriel
.
![[grand sourire] :d](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Re: Le règne de l'abréviation !
Oui, sous l'influence de l'anglais où c'est la règle habituelle, mais le "s" est généralement écrit en minuscule : CDs.
C'est une pure question de convention. Si je devais choisir, je crois que je préfèrerais appliquer le pluriel mais notre convention habituelle ne le prévoit pas !
C'est une pure question de convention. Si je devais choisir, je crois que je préfèrerais appliquer le pluriel mais notre convention habituelle ne le prévoit pas !
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: Le règne de l'abréviation !
Je serais moins regardant avec les acronymes : des OVNIS (ou OVNIs).
J'ai parlé de sigles mais en réalité RDV n'en est pas un, c'est une abréviation appelée aussi « trigramme » comportant généralement la première et la dernière lettre encadrant une troisième lettre prise dans le milieu du mot.
J'ai parlé de sigles mais en réalité RDV n'en est pas un, c'est une abréviation appelée aussi « trigramme » comportant généralement la première et la dernière lettre encadrant une troisième lettre prise dans le milieu du mot.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Re: Le règne de l'abréviation !
Des radars !