Je vous remercie pour tous ces renseignements. Finalement, l'auteur a choisi l'ellipse qui est, selon moi, acceptable.
J'ai vu également cette règle:
Notons que la notion de symétrie implique de coordonner deux éléments ayant la même nature et la même fonction grammaticale.
Exemples :
- Cette formation aborde tant les aspects théoriques que les aspects techniques.
(et non pas : Cette formation aborde tant les aspects théoriques que techniques.)
- Elle a raison tant sur le plan personnel que du point de vue professionnel.
(et non pas : Elle a raison tant sur le plan personnel que professionnel ni Elle a raison sur le plan tant personnel que du point de vue professionnel)
- Cette formation aborde les aspects tant théoriques que techniques.
- Elle a raison sur le plan tant personnel que professionnel.
- Elle a raison du point de vue tant personnel que professionnel.
Je vais relire attentivement tout ce que vous avez suggéré. Vos opinions sont sincèrement appréciées!
Votre bilan de cet échange, jofra, m'avait laissé une impression bizarre et j'avais envisagé d'y revenir.
Vous concluiez que l'auteur de « De nombreuses personnes ont pu échanger tant pendant le cocktail qu’au repas » avait choisi l'ellipse. Mais ce n’est pas exact. Leclerc92 avait utilisé ce mot à juste titre à propos de la phrase « De nombreuses personnes ont pu échanger tant pendant le cocktail que le repas » : « que le repas » y vaut « que pendant le repas ».
Or il n’y a aucune ellipse dans « De nombreuses personnes ont pu échanger tant pendant le cocktail qu’au repas », « au repas » comportant, ainsi que je l’avais écrit, la préposition « à » associée à l’article « le » sous la forme « au ». On s’en rend bien compte si l’on essaie d’introduire un deuxième « pendant » en gardant tous les mots. « … tant pendant le cocktail que pendant au repas » n’a aucun sens.
Toujours à propos d’ellipse : la très québécoise Banque de dépannage linguistique, que vous citiez, me paraît un peu sévère à refuser « Cette formation aborde tant les aspects théoriques que techniques », où je ne vois pas d’inconvénient à considérer que « les aspects » est sous-entendu devant « techniques ».