Hello,
Ma question peut paraître simple mais ça fait trois heures que je cherche une réponse claire, en vain. J'ai épluché le Grévisse, le TLF et autres...
Dans la phrase suivante :
"Bob ne vit pas les lumières qui illuminaient unes à unes le ciel."
1. "une à une" ou "unes à unes"
2. Puis-je justifier mon choix du pluriel en disant : ""Bob ne vit pas les lumières qui illuminaient les unes après les autres le ciel."
3. Est-ce que "une à une" est bien une locution adverbiale ?
4. Si c'est le cas, pourquoi peut-on l’accorder en genre (et en nombre ?) ?
Je ne trouve absolument aucune information sur l'accord de "Un à un, uns à uns, une à une, unes à unes"; Et pourtant, j'ai cherché ! Si vous avez des références à me donner, je suis preneur.
Merci beaucoup.
Un à un, uns à uns, une à une, unes à unes
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Bonsoir.
Exemples :
- "Les étoiles une à une s'éteignaient"
https://www.google.fr/search?safe=off&b ... aVj1r5pzhY
- "Ils sont venus un par un"
https://www.google.fr/search?safe=off&b ... ebezo-XhYI
Exemples :
- "Les étoiles une à une s'éteignaient"
https://www.google.fr/search?safe=off&b ... aVj1r5pzhY
- "Ils sont venus un par un"
https://www.google.fr/search?safe=off&b ... ebezo-XhYI
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Re: Un à un, uns à uns, une à une, unes à unes
La question ne se pose que sur le genre, on ne peut pas écrire unes à unes. Par définition, si vous prenez des objets un à un, c'est que vous en prenez un à chaque geste que vous faites ; sinon « uns » n'a de sens que si vous dites « quelques-uns ». Mais si vous ne prenez pas les objets un à un (ou un par un), vous direz « par poignées », ou quelques-uns à la fois, ou vous ne préciserez rien.Merlin a écrit :Dans la phrase suivante :
"Bob ne vit pas les lumières qui illuminaient unes à unes le ciel."
1. "une à une" ou "unes à unes"
2. Puis-je justifier mon choix du pluriel en disant : ""Bob ne vit pas les lumières qui illuminaient les unes après les autres le ciel."
3. Est-ce que "une à une" est bien une locution adverbiale ?
4. Si c'est le cas, pourquoi peut-on l’accorder en genre (et en nombre ?) ?
« Les unes après les autres » n'a pas le même sens que « l'une après l'autre ». La première expression indique simplement un mouvement général progressif, la seconde précise que l'illumination s'étend étoile par étoile.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
Re: Un à un, uns à uns, une à une, unes à unes
Bonjour Merlin,Merlin a écrit :Ma question peut paraître simple mais ça fait trois heures que je cherche une réponse claire, en vain. J'ai épluché le Grévisse, le TLF et autres...
Le TLF vous donne pourtant la réponse, indirectement, par ses nombreux exemples, dont voici quelques-uns :
www.cnrtl.fr/lexicographie/limpidité
A. − [En parlant d'un liquide] Clarté. La jeune fille prenait les pièces une à une, les agitait longuement, jusqu'à ce que l'eau n'en fût plus troublée, d'une limpidité ...
www.cnrtl.fr/definition/faner
[En parlant des éléments de la nature] Les yeux à la vitre où se fanent les neiges (Rimbaud, Poés.,1871, p. 83).Une à une les étoiles se fanaient (Gide, Nourr.
www.cnrtl.fr/definition/achever
Une à une, les images épuisent sur nous leur dessin, puis, en plein désordre de la conscience, la raison vient qui nous achève. Autant que l'instinct même, ...
www.cnrtl.fr/definition/épeler
Nommer une à une et dans l'ordre toutes les lettres (d'un mot, d'une syllabe). Épeler lentement, correctement, lettre à lettre (un mot). J'ai été obligé d'épeler le ...
www.cnrtl.fr/definition/jaillissement
... petites silhouettes, couleur de sauterelle grise, sortir là-bas de la tranchée ennemie; sortir non par un jaillissement dru, mais peu à peu, presque une à une.
www.cnrtl.fr/definition/détacher
Les magnolias étaient en fleur et leurs lourdes corolles épanouies se détachaient une à une (Cendrars, Bourlinguer,1948, p. 369). ♢ Se détacher de.
www.cnrtl.fr/definition/délacer
Léo défaisait, une à une, ses jupes [de Marthe], délaçait son corsage, la soie sifflait et lui battait les hanches (Huysmans, Marthe,1876, p. 112).Assis au bord de ...
www.cnrtl.fr/definition/basilic
Je vis qu'elle avait le blanc des yeux plus humide et plus brillant qu'à l'ordinaire, et qu'elle froissait entre ses doigts et brisait une à une les branches d'une ...
www.cnrtl.fr/definition/bercement
Guillaume et Madeleine s'asseyaient là, écoutant le bruit régulier des gouttes qui tombaient une à une de la voûte; il y avait dans ce bruit un bercement sans fin.
www.cnrtl.fr/definition/défaire
Sighebert revint victorieux de sa campagne d'outre-Rhin, reprit ses villes une à une, et, poursuivant son frère jusque sous les murs de Soissons, le défit dans ...
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Bienvenue à vous, Merlin.
Je crois que presque tout vous a été dit. Une dernière (?) petite précision : je qualifierais aussi « un à un » de locution adverbiale, cela répond à la question « comment ? ». Mais on ne peut pas affirmer que ladite locution s'accorde : ce sont deux de ses trois éléments, les pronoms indéfinis un, qui ont cette caractéristique. On peut comparer « un à un » à l'expression « à toute allure », dont la nature grammaticale est identique : « allure » étant féminin, on le fait précéder de « toute » ; et le rapprochement avec « à tout propos » (singulier), « à tous crins » (pluriel), autres locutions adverbiales, me paraît probant à cet égard. Le caractère adverbial de la locution est dû à la préposition à, invariable.
Je crois que presque tout vous a été dit. Une dernière (?) petite précision : je qualifierais aussi « un à un » de locution adverbiale, cela répond à la question « comment ? ». Mais on ne peut pas affirmer que ladite locution s'accorde : ce sont deux de ses trois éléments, les pronoms indéfinis un, qui ont cette caractéristique. On peut comparer « un à un » à l'expression « à toute allure », dont la nature grammaticale est identique : « allure » étant féminin, on le fait précéder de « toute » ; et le rapprochement avec « à tout propos » (singulier), « à tous crins » (pluriel), autres locutions adverbiales, me paraît probant à cet égard. Le caractère adverbial de la locution est dû à la préposition à, invariable.
Dernière modification par André (G., R.) le mer. 25 oct. 2017, 20:50, modifié 1 fois.
- Perkele
- Messages : 12918
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Il me semble que un / une ne pevent prendre la marque du pluriel que dans le sens de "une partie" soit : les uns et les autres.
Quant à aucun / aucune, ce n'est que lorsqu'ils accompagnent un mot qui n'a pas de singulier, soit : sans aucuns frais.
Quant à aucun / aucune, ce n'est que lorsqu'ils accompagnent un mot qui n'a pas de singulier, soit : sans aucuns frais.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.