Incapable et encore moins...
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Ceci est très contestable : se gaver est engloutir tandis se rassasier est mettre fin à sa faim.André (G., R.) a écrit : Le Robert en six volumes donne d'ailleurs rassasier comme synonyme de gaver.
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Oui, je suis d'accord avec vous, c'est contradictoire. Mais c'est l'effet de cette tendance moderne que nous avons d'atténuer, par politesse ou délicatesse, toutes nos affirmations avec "un peu" : C'est un peu excessif, etc.André (G., R.) a écrit :Titre dans mon journal : Pour Hulot, les distributeurs « se gavent un peu »
Une relativisation du sens de « se gaver » me gêne.
Vous avez raison, mais André pourra sans doute confirmer que le Robert ne donne pas vraiment rassasier comme synonyme de gaver. Mon édition du Robert, la première, ne parle pas de synonymes ; en revanche, elle signale des analogies ; Robert voulait faire un dictionnaire analogique, un dictionnaire des idées. Il signale les analogies en gras, derrière la lettre V (voir). C'est dans ce contexte que gaver renvoie à rassasier et inversement. Sinon, ils ne sont éventuellement synonymes que dans certains emplois.Yeva Agetuya a écrit :Ceci est très contestable : se gaver est engloutir tandis se rassasier est mettre fin à sa faim.André (G., R.) a écrit :Le Robert en six volumes donne d'ailleurs rassasier comme synonyme de gaver.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Votre intervention m'avait échappé, Leclerc92, du fait de mon séjour à l'étranger. Effectivement, à l'entrée RASSASIER du Robert on trouve l'explication « gaver » après V.Leclerc92 a écrit :Vous avez raison, mais André pourra sans doute confirmer que le Robert ne donne pas vraiment rassasier comme synonyme de gaver. Mon édition du Robert, la première, ne parle pas de synonymes ; en revanche, elle signale des analogies ; Robert voulait faire un dictionnaire analogique, un dictionnaire des idées. Il signale les analogies en gras, derrière la lettre V (voir). C'est dans ce contexte que gaver renvoie à rassasier et inversement. Sinon, ils ne sont éventuellement synonymes que dans certains emplois.
Nous savons que les synonymes stricts n'existent pas, on emploie le mot par commodité. Toutefois il s'agissait de savoir si rassasier avait un sens absolu ou non. Je pense que Robert a utilisé intentionnellement un autre verbe de sens absolu pour l'expliquer.
Dans mon journal d'aujourd'hui : B.o.B. n'en dort tellement pas qu'il vient de lancer une campagne...
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
L'un de nos rôles, sur FNBL, n'est-il pas précisément de relever ce genre d'évolution contestable ? Observons par ailleurs que « c'est un peu excessif » ne comporte aucune relativisation abusive. Est excessif ce qui excède une valeur de référence, indépendamment de l'importance de l'excès. Que l'on annonce cinq ou dix kilos pour un poisson qui en pèse quatre, on donne dans ledit excès : « cinq kilos » est un peu excessif, « dix kilos » est très excessif.Leclerc92 a écrit :Oui, je suis d'accord avec vous, c'est contradictoire. Mais c'est l'effet de cette tendance moderne que nous avons d'atténuer, par politesse ou délicatesse, toutes nos affirmations avec "un peu" : C'est un peu excessif, etc.André (G., R.) a écrit :Titre dans mon journal : Pour Hulot, les distributeurs « se gavent un peu »
Une relativisation du sens de « se gaver » me gêne.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Dans mon journal :
Du cola transparent
Depuis 2009, le patron de Solibulles, Sébastien Bellétoile, produit le Meuh cola à Saint-Pair-sur-Mer, près de Granville (Manche). Après la Roseline à base de marc de raisin, la LiMeuhnade au citron et la Pomeuhrade, la gamme s'étoffe désormais avec un Meuh cola bio et transparent. Les premiers retours* sont plutôt « très bons », confirme l'entrepreneur, qui tend à élaborer des produits locaux, bios** et éthiques***.
« Plutôt » me paraît incompatible avec « très » dans « plutôt très bons », mais je ne voulais pas vous priver du reste de cet entrefilet souriant.
* Le Larousse de 2016 ne donne, en matière commerciale, qu'un sens à ce nom : Renvoi par un libraire à un éditeur des volumes invendus ; ces volumes eux-mêmes. Mais je vois mal comment l'acception « information transmise à la direction de l'entreprise ou au producteur sur le succès ou l'échec d'un produit auprès de la clientèle » pourrait ne pas finir par s'imposer.
** Cet adjectif est invariable pour le Larousse.
*** Des produits qui concernent la morale ? Bon, il semblerait qu'un fonds (portefeuille de valeurs) puisse être éthique...
Du cola transparent
Depuis 2009, le patron de Solibulles, Sébastien Bellétoile, produit le Meuh cola à Saint-Pair-sur-Mer, près de Granville (Manche). Après la Roseline à base de marc de raisin, la LiMeuhnade au citron et la Pomeuhrade, la gamme s'étoffe désormais avec un Meuh cola bio et transparent. Les premiers retours* sont plutôt « très bons », confirme l'entrepreneur, qui tend à élaborer des produits locaux, bios** et éthiques***.
« Plutôt » me paraît incompatible avec « très » dans « plutôt très bons », mais je ne voulais pas vous priver du reste de cet entrefilet souriant.
* Le Larousse de 2016 ne donne, en matière commerciale, qu'un sens à ce nom : Renvoi par un libraire à un éditeur des volumes invendus ; ces volumes eux-mêmes. Mais je vois mal comment l'acception « information transmise à la direction de l'entreprise ou au producteur sur le succès ou l'échec d'un produit auprès de la clientèle » pourrait ne pas finir par s'imposer.
** Cet adjectif est invariable pour le Larousse.
*** Des produits qui concernent la morale ? Bon, il semblerait qu'un fonds (portefeuille de valeurs) puisse être éthique...
À moins de préférer feed-back !André (G., R.) a écrit :Mais je vois mal comment l'acception « information transmise à la direction de l'entreprise ou au producteur sur le succès ou l'échec d'un produit auprès de la clientèle » pourrait ne pas finir par s'imposer.
![[flèche] :arrow:](./images/smilies/icon_arrow.gif)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
![[rigole] :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
http://www.larousse.fr/dictionnaires/fr ... back/33157
http://www.cnrtl.fr/definition/feed-back
dans des acceptions un peu spéciales.
Le Wiktionnaire, plus au courant des tendances actuelles du langage, donne bien en première définition « Retour d’expérience, d’information. »
https://fr.wiktionary.org/wiki/feedback
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
De quoi me rassurer ? Voir. Quoi qu'il en soit, je n'ai trouvé feed-back ni dans le Larousse de 2016 ni dans le Robert en six volumes. Par contre je m'aperçois à l'instant qu'il figure dans le Supplément de ce dernier, avec ces définitions :Leclerc92 a écrit :Rassurez-vous, Larousse et le TLFi sont là !
http://www.larousse.fr/dictionnaires/fr ... back/33157
http://www.cnrtl.fr/definition/feed-back
dans des acceptions un peu spéciales.
Le Wiktionnaire, plus au courant des tendances actuelles du langage, donne bien en première définition « Retour d’expérience, d’information. »
https://fr.wiktionary.org/wiki/feedback
Réglage des causes par les effets. V. Rétroaction.
Par ext. Dans un processus, Modification de ce qui précède par ce qui suit. C'est par un feed-back que la fin d'une phrase éclaircit un début de phrase obscur.
Vous avez dit « obscur » ? Je me pose la question de savoir si le début de phrase éclairci est celui de la même ou d'une autre. Il y a probablement plus de chances que la première hypothèse soit la bonne, mais alors on se demande bien pourquoi n'est pas écrit « C'est par un feed-back que la fin d'une phrase éclaircit son début obscur ».
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22