Démultiplier, faux ami
La coquille pourrait aussi bien être fer/fur.
Quoi qu'il en soit, la phrase est mal dite, car forum n'a pas vraiment servi à forger de nombreux termes français tels for ou fur, forêt ou forfait, mais il est à l'origine de mots latins ou bas-latins qui ont ensuite abouti à ces mots français ou ont servi à leur construction.
Quoi qu'il en soit, la phrase est mal dite, car forum n'a pas vraiment servi à forger de nombreux termes français tels for ou fur, forêt ou forfait, mais il est à l'origine de mots latins ou bas-latins qui ont ensuite abouti à ces mots français ou ont servi à leur construction.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Vous avez l'œil aiguisé, LMMRM, et vous m'apprenez que notre « for », dont je n'avais pas pensé à chercher l'étymologie, remonte au latin forum. On lit dans le Robert DHLF :
FOR n. m. est un emprunt (1611) au latin classique forum qui a sans doute désigné l'enclos autour de la maison, puis a pris le sens de «place publique, marché» ; les affaires publiques ou privées se discutaient sur le forum, d'où la valeur de «convention», «tribunal, juridiction» puis, en latin ecclésiastique, «juridiction de l'Église». C'est de cette spécialisation que vient le sens figuré de «jugement de la conscience»...
Au moment de publier, je vois votre intervention, Leclerc92.
FOR n. m. est un emprunt (1611) au latin classique forum qui a sans doute désigné l'enclos autour de la maison, puis a pris le sens de «place publique, marché» ; les affaires publiques ou privées se discutaient sur le forum, d'où la valeur de «convention», «tribunal, juridiction» puis, en latin ecclésiastique, «juridiction de l'Église». C'est de cette spécialisation que vient le sens figuré de «jugement de la conscience»...
Au moment de publier, je vois votre intervention, Leclerc92.
Dernière modification par André (G., R.) le mer. 13 déc. 2017, 17:30, modifié 1 fois.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Salut à tous,
Je constate ci-dessous avec la même surprise, mais avec plaisir que le service du dictionnaire nous lit et qu’il est même très réactif, puisqu’il vient de se corriger, et for a remplacé fer :
Le service n'a pas répondu non plus à mon mel de ce début d'après-midi sur ce sujet. Je pense ne pas y être en odeur de sainteté et je crois deviner pourquoi.
Cordialement.
Je constate ci-dessous avec la même surprise, mais avec plaisir que le service du dictionnaire nous lit et qu’il est même très réactif, puisqu’il vient de se corriger, et for a remplacé fer :
http://www.academie-francaise.fr/patrice-g-franceSi forum servit à forger de nombreux termes français tels for, forêt ou forfait, ce ne fut pas le cas de forensis.
Le service n'a pas répondu non plus à mon mel de ce début d'après-midi sur ce sujet. Je pense ne pas y être en odeur de sainteté et je crois deviner pourquoi.
Cordialement.
@ André (G., R.)
==> Mon commentaire était inutile puisque vous dites la même chose plus haut.
@ André (G., R.)
Extrait du Dictionnaire historique de la langue française réalisé sous la direction d'Alain Rey:
==> Mon commentaire était inutile puisque vous dites la même chose plus haut.
@ André (G., R.)
Extrait du Dictionnaire historique de la langue française réalisé sous la direction d'Alain Rey:
FOR n. m. est un emprunt (1611) au latin classique forum qui a sans doute désigné l'enclos autour de la maison, puis a pris le sens de «place publique, marché»; les affaires publiques ou privées se discutaient sur le forum, d'où la valeur de «convention», «tribunal, juridiction» puis, en latin ecclésiastique, «juridiction de l'Église».
@ Islwyn
Noter que http://parler-francais.eklablog.com/exclusif-a132465758 a modifié sa conclusion après la rectification du communiqué de l'Académie.
Noter que http://parler-francais.eklablog.com/exclusif-a132465758 a modifié sa conclusion après la rectification du communiqué de l'Académie.
• diplomatie démultipliée
Domaine: RELATIONS INTERNATIONALES
Équivalent étranger: multi-track diplomacy (en)
Journal officiel du 07/05/2016
Définition: Forme de diplomatie caractérisée par la multiplicité des acteurs reconnus de la vie publique qui participent à sa mise en œuvre et peuvent être des collectivités locales, des assemblées parlementaires, des autorités religieuses, des organisations non gouvernementales ou encore des entreprises.
Source: FranceTerme, site du ministère de la Culture.
==> http://bit.ly/2ySk2Sr
Domaine: RELATIONS INTERNATIONALES
Équivalent étranger: multi-track diplomacy (en)
Journal officiel du 07/05/2016
Définition: Forme de diplomatie caractérisée par la multiplicité des acteurs reconnus de la vie publique qui participent à sa mise en œuvre et peuvent être des collectivités locales, des assemblées parlementaires, des autorités religieuses, des organisations non gouvernementales ou encore des entreprises.
Source: FranceTerme, site du ministère de la Culture.
==> http://bit.ly/2ySk2Sr
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Bonjour à tous,
@ André (G., R.)
Oui, bien sûr, tout simplement multiple ou multiforme, voire plurielle (les politiques et les médias adorent l'adjectif pluriel).
Un degré au-dessus, on pourrait parler de diplomatie foisonnante, qui est joliet, mais avons-nous envie de rendre joliet ce qui la plupart du temps n'est que magouilles, pressions ou menaces? Pas sûr.
A la définition de France Terme, il faudrait au moins ajouter «des personnalités» (par exemple du spectacle).
Cordialement.
@ André (G., R.)
Oui, bien sûr, tout simplement multiple ou multiforme, voire plurielle (les politiques et les médias adorent l'adjectif pluriel).
Un degré au-dessus, on pourrait parler de diplomatie foisonnante, qui est joliet, mais avons-nous envie de rendre joliet ce qui la plupart du temps n'est que magouilles, pressions ou menaces? Pas sûr.
A la définition de France Terme, il faudrait au moins ajouter «des personnalités» (par exemple du spectacle).
Cordialement.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
À votre place, j’en aurais éprouvé un grand plaisir.
« Foisonnant » a pour moi aussi des connotations positives mais, pour la même raison que vous, je l’imagine mal associé à la diplomatie, dont vous avez toutefois une opinion que je trouve un peu sombre.
Détail : me permettrez-vous d’observer que les @, que vous utilisez pour vous adresser à l’un des télépapoteurs, pourraient être remplacées par « À » ? … Ou que l’on pourrait renoncer à l’un et à l’autre !
Si vous le souhaitez, ne craignez pas de permettre aux télépapoteurs de faire plus ample connaissance avec vous et d'utiliser pour ce faire la rubrique Présentation des membres.
« Foisonnant » a pour moi aussi des connotations positives mais, pour la même raison que vous, je l’imagine mal associé à la diplomatie, dont vous avez toutefois une opinion que je trouve un peu sombre.
Détail : me permettrez-vous d’observer que les @, que vous utilisez pour vous adresser à l’un des télépapoteurs, pourraient être remplacées par « À » ? … Ou que l’on pourrait renoncer à l’un et à l’autre !
Si vous le souhaitez, ne craignez pas de permettre aux télépapoteurs de faire plus ample connaissance avec vous et d'utiliser pour ce faire la rubrique Présentation des membres.
Bonjour à tous,
@ André (G., R.)
Vous avez parfaitement raison pour le @, et je me suis posé la question récemment. La seule raison pour laquelle je préfère le @ au A et au À est l'esthétique visuelle. J'aime ce a roulé dans une enveloppe comme ces gâteaux roulés à la confiture, j'aime sa rondeur, j'aime le mouvement élégant de la plume, ce tourbillon qui l'a dessiné, il me fait aussi penser à l'escargot et à un sceau, mais je n'en finirais pas d'énumérer ce qu'il m'évoque d'agréable. Le @ est une réussite visuelle, dans le @ tout m'est sympathique et, en bref, c'est la plus jolie lettre du clavier.
Certains diront la même chose de l'esperluette, que je n'utilise pas.
Il a un autre avantage, qui peut-être a joué, il est très facilement accessible sur le clavier, en haut à gauche sans combinaison de touches qui me ruinent l'épaule gauche.
Ici il me sert aussi à annoncer une sous-partie dans le «Bonjour à tous».
Je ne dis pas que je ne finirai pas par m'en lasser.
Pour la rubrique de présentation, je vais m'en occuper en deux mots.
Cordialement.
P.-S. Dans les ligatures de consonnes, il y a aussi de jolies choses, mais elles n'existent pas dans toutes les polices, et là on quitte peut-être le domaine de l'esthétique pour tomber dans celui de l'esthétisme.
@ André (G., R.)
Vous avez parfaitement raison pour le @, et je me suis posé la question récemment. La seule raison pour laquelle je préfère le @ au A et au À est l'esthétique visuelle. J'aime ce a roulé dans une enveloppe comme ces gâteaux roulés à la confiture, j'aime sa rondeur, j'aime le mouvement élégant de la plume, ce tourbillon qui l'a dessiné, il me fait aussi penser à l'escargot et à un sceau, mais je n'en finirais pas d'énumérer ce qu'il m'évoque d'agréable. Le @ est une réussite visuelle, dans le @ tout m'est sympathique et, en bref, c'est la plus jolie lettre du clavier.
Certains diront la même chose de l'esperluette, que je n'utilise pas.
Il a un autre avantage, qui peut-être a joué, il est très facilement accessible sur le clavier, en haut à gauche sans combinaison de touches qui me ruinent l'épaule gauche.
Ici il me sert aussi à annoncer une sous-partie dans le «Bonjour à tous».
Je ne dis pas que je ne finirai pas par m'en lasser.
Pour la rubrique de présentation, je vais m'en occuper en deux mots.
Cordialement.
P.-S. Dans les ligatures de consonnes, il y a aussi de jolies choses, mais elles n'existent pas dans toutes les polices, et là on quitte peut-être le domaine de l'esthétique pour tomber dans celui de l'esthétisme.