En écoutant une grosse radio, j'ai entendu ces deux anglicismes. "Feel Good" se rapportait à une chaîne de télévision, où l'on ne passe que des séries familiales. Le sens serait que la chaîne est résolument optimiste et qu'elle positivise sans complexe dans ces programmes, loin de la sinistrose et du cynisme ambiants. Une chaîne qui marie le père Noël et la méthode Coué, en quelque sorte...
Quant à Silver Economy, j'ai deviné aisément que c'était un euphémisme désignant l'industrie des services au troisième âge (autre euphémisme). Euphémisme doublé d'une synecdoque.
Ah, je parlais d'euphémisme ! Ne devrait-on pas remplacer ce vieux terme d'origine grecque par "mot feel-good"?
Feel Good et Silver Economy
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Re: Feel Good et Silver Economy
Vous avez de l'humour ! On pourrait même aller jusqu'à « mofilgoud » sur le modèle d'« Iznogoud » ! Mais tout cela est bien triste.angeloï a écrit :Ah, je parlais d'euphémisme ! Ne devrait-on pas remplacer ce vieux terme d'origine grecque par "mot feel-good"?
Votre « grosse radio » m'interpelle !
- Perkele
- Messages : 12915
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Feel Good et Silver Economy
Au niveau du vécu quotidien ? ou au niveau de l'abstraction chimérique illusoire ?André (G., R.) a écrit :Votre « grosse radio » m'interpelle !
![[rire] :rire4:](./images/smilies/icon_rire4.gif)
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.