À quoi sert une liaison si le E n'est pas prononcé ?
![[sadique] :twisted:](./images/smilies/icon_twisted.gif)
Alors, je me suis trompé lorsque j'ai écrit que, comme vous, je préférais la prononciation [pɔrtəzuvɛrt] !Claude a écrit :Je prononce toujours port'ouvertes.
Je dis grantouvertes ; est-ce grave, Docteur ?Leclerc92 a écrit :Comment prononcez-vous "portes grandes ouvertes" ?
Pour moi, et je crois plus généralement à Paris et dans le Nord de la France, pas de (e) :
https://fr.wiktionary.org/wiki/grandes_ouvertes
Pour quelqu'un qui habite la deuxième à droite après le feu je suis un peu surpris.Perkele a écrit :Je dis grantouvertes ; est-ce grave, Docteur ?Leclerc92 a écrit :Comment prononcez-vous "portes grandes ouvertes" ?
Pour moi, et je crois plus généralement à Paris et dans le Nord de la France, pas de (e) :
https://fr.wiktionary.org/wiki/grandes_ouvertes
Je dis aussi granrue, grantante, granplace, grantamour... un peu comme des mots à part entière. J'ai du mal à considérer portouverte ou grantouverte comme un groupe de mot. Il me semble, cependant, qu'en dehors de l'expression "journées portouvertes", en disant par exemple "Ne laissez pas les portes ouvertes !" je prononcerais portezouvertes.Claude a écrit :Pour quelqu'un qui habite la deuxième à droite après le feu je suis un peu surpris.Perkele a écrit :Je dis grantouvertes ; est-ce grave, Docteur ?Leclerc92 a écrit :Comment prononcez-vous "portes grandes ouvertes" ?
Pour moi, et je crois plus généralement à Paris et dans le Nord de la France, pas de (e) :
https://fr.wiktionary.org/wiki/grandes_ouvertes
Claude a écrit :De 14 à 18 chère Perkelovska ?
Perkele a écrit :Je dis aussi granrue, grantante, granplace, grantamour... un peu comme des mots à part entière. J'ai du mal à considérer portouverte ou grantouverte comme un groupe de mot. Il me semble, cependant, qu'en dehors de l'expression "journées portouvertes", en disant par exemple "Ne laissez pas les portes ouvertes !" je prononcerais portezouvertes.
Et souvenez-vous que, bien qu'habitant la deuxième à droite après le feu, j'ai grandi entre une grand-mère née dans "la gueule du chameau", une tante de Paname et un grand-père de Zozoulintsy en fréquentant régulièrement les cousins de Lyon ainsi que ceux d'Alger.
Et j'ai fait Verdun, mon bon monsieur, 5 ans !
Je n'ai pas de théorie ; j'ai prononcé à haute voix et j'ai transcrit ce que j'ai entendu sortir de ma bouche. Nous parlions bien de cela ?André (G., R.) a écrit :Il semble que vous prononciez grand-rue, grand-tante, Grand-Place, grand amour, porte ouverte comme la majorité des locuteurs du français standard. Peut-être ne sera-t-on par contre pas d'accord avec vous sur « grande ouverte », où je ne vois pas de raison de transformer le d de grande en t.
Perkele a écrit :Je n'ai pas de théorie ; j'ai prononcé à haute (et intelligible ?) voix et j'ai transcrit ce que j'ai entendu sortir de ma bouche. Nous parlions bien de cela ?André (G., R.) a écrit :Il semble que vous prononciez grand-rue, grand-tante, Grand-Place, grand amour, porte ouverte comme la majorité des locuteurs du français standard. Peut-être ne sera-t-on par contre pas d'accord avec vous sur « grande ouverte », où je ne vois pas de raison de transformer le d de grande en t.