je cale lamentablement
je cale lamentablement
Bonjour,
Un ami m'a soumis une énigme grammaticale que je suis totalement incapable de résoudre (moi qui me croyait très fort en français....). Voilà la curiosité en question :
Comment écrire cette phrase ? :
" Dans une main j'ai un VER de terre et dans l'autre un VERRE d'eau. J'ouvre les deux mains et les deux VER........ tombent".
Si quelqu'un a la solution et peut me dire comment écrire "VER......", je suis preneur !
Merci d'avance.
Cordialement.
Un ami m'a soumis une énigme grammaticale que je suis totalement incapable de résoudre (moi qui me croyait très fort en français....). Voilà la curiosité en question :
Comment écrire cette phrase ? :
" Dans une main j'ai un VER de terre et dans l'autre un VERRE d'eau. J'ouvre les deux mains et les deux VER........ tombent".
Si quelqu'un a la solution et peut me dire comment écrire "VER......", je suis preneur !
Merci d'avance.
Cordialement.
C'est une variation d'une autre version connue :
http://www.achyra.org/francais/viewtopi ... 889#p79889
http://www.achyra.org/francais/viewtopi ... 889#p79889
- Christophe
- Messages : 19
- Inscription : sam. 09 déc. 2017, 7:10
- Localisation : Bordeaux
Re: je cale lamentablement
Il faut écrire : j’ouvre les mains et, le ver et le verre tombent. (La virgule a ici une grande importance).
Ou alors écrire : l’un et l’autre tombent à terre
Voilà pour moi
![[sourire] :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Ou alors écrire : l’un et l’autre tombent à terre
J’ouvre les mains (inutile de préciser que vous en avez deux, sinon comment tiendriez-vous les deux objets ?).johnpaul a écrit :Comment écrire cette phrase ? :
" Dans une main j'ai un VER de terre et dans l'autre un VERRE d'eau. J'ouvre les deux mains et les deux VER........ tombent".
Voilà pour moi
![[sourire] :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
![[sourire] :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Cette sorte d'énigme revient régulièrement sur les forums. Sans vouloir vous froisser, johnpaul, je dois dire que je la trouve sans grand intérêt. Sur FNBL, j'avais toutefois proposé récemment, à ceux qui tiennent à tout prix à n'écrire qu'un mot pour « verre » et « ver », d'avoir recours à l'alphabet phonétique international : les deux [vɛr] tombent.
- Perkele
- Messages : 12915
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Étant donné que la situation est loin d'arriver tous les jours, nous n'avons pas un grand besoin de trouver une solution à cette énigme.
Celle où la solution est l'étroit seau, est plus réjouissante pour l'esprit.
Et la phrase serait plus élégante ainsi : "Je tiens une ver de terre dans ma main droite et dans la gauche un verre d'eau. Pris de frayeur j'ouvre les mains, leur contenu tombant à terre.
Celle où la solution est l'étroit seau, est plus réjouissante pour l'esprit.
Et la phrase serait plus élégante ainsi : "Je tiens une ver de terre dans ma main droite et dans la gauche un verre d'eau. Pris de frayeur j'ouvre les mains, leur contenu tombant à terre.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Il y aurait aussi l'écriture inclusive : les deux ver.verre tombent.André (G., R.) a écrit :...Sur FNBL, j'avais toutefois proposé récemment, à ceux qui tiennent à tout prix à n'écrire qu'un mot pour « verre » et « ver », d'avoir recours à l'alphabet phonétique international : les deux [vɛr] tombent.
Comme quoi, en matière d'absurdité, le pire est toujours possible.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Selon les règles de l'écriture inclusive, cela signifierait pour le moins une parenté, qui n'existe pas dans les faits, entre « ver » et « verre », et supposerait que le premier puisse devenir le second en changeant de genre ou de nombre. Et puis il faudrait noter « ver•re ».abgech a écrit :Il y aurait aussi l'écriture inclusive : les deux ver.verre tombent.
Dernière modification par André (G., R.) le lun. 29 janv. 2018, 7:40, modifié 1 fois.
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Puisque vous êtes comme moi avide d'en apprendre toujours et plus, je me permets une correction :
« Moi qui me croyais fort en français » ; pensez à « Moi que je me croyais... ».
Deux bons points tout de même, ce n'est pas donné à la majorité des Français :
- soupçonnées ;
- français (souvent dans ce cas la majuscule est mise à mauvais escient).
J'aime bien agir en maître d'école de temps en temps (quand je connais bien sûr
).
« Moi qui me croyais fort en français » ; pensez à « Moi que je me croyais... ».
Deux bons points tout de même, ce n'est pas donné à la majorité des Français :
- soupçonnées ;
- français (souvent dans ce cas la majuscule est mise à mauvais escient).
J'aime bien agir en maître d'école de temps en temps (quand je connais bien sûr
![[rigole] :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
- Perkele
- Messages : 12915
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Vous vous moquez ?johnpaul a écrit :Bonjour et merci à tous, j'ai bien compris et je vois que vous êtes des experts ! Bravo et merci.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.