Les expressions détournées par ignorance
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
![[rigole] :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
![[rigole] :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
![[rigole] :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
Je crains que vous soyez trop optimiste ! On voit ici que la phrase comporte un point immédiatement après « peinture ». Or l'expression « livrer (mieux : donner) en pâture » s'emploie plutôt avec un complément d'objet second : aux journalistes, au public... « Peinture » au lieu de « pâture » et l'absence de C.O.S. pourraient dénoter de l'ignorance.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Je pense qu'avoir écrit « jeté en peinture » n'est pas une étourderie, mais bien une approximation phonétique qui rejoint les « quand penses-tu » et autres fautes du même acabit qu'il faudrait noter au passage.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
J'ai fait une recherche succincte sur la Toile sur les occurrences de "donner/livrer/jeter en peinture" (ainsi que "donné/livré/jeté") et on trouve bien sûr plusieurs occurrences.
Certaines sont clairement volontaires et sont un clin d’œil, un jeu de mots.
D'autres laissent perplexes : il semble bien que la confusion et l'ignorance puissent en expliquer certaines (le terme "pâture" est probablement inconnu d'une certaine partie des locuteurs) ; il ne me paraît pas exclu que certaines autres puissent résulter d'un correcteur d'orthographe un peu directif ; j'utilise parfois une tablette qui ne cesse de me suggérer des mots parfois très éloignés de ma pensée et si je ne me relis pas très attentivement, il m'arrive de retrouver de curieuses scories dans les messages que j'ai écrit avec cette tablette.
Certaines sont clairement volontaires et sont un clin d’œil, un jeu de mots.
D'autres laissent perplexes : il semble bien que la confusion et l'ignorance puissent en expliquer certaines (le terme "pâture" est probablement inconnu d'une certaine partie des locuteurs) ; il ne me paraît pas exclu que certaines autres puissent résulter d'un correcteur d'orthographe un peu directif ; j'utilise parfois une tablette qui ne cesse de me suggérer des mots parfois très éloignés de ma pensée et si je ne me relis pas très attentivement, il m'arrive de retrouver de curieuses scories dans les messages que j'ai écrit avec cette tablette.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
D'accord avec vous, avec une réserve : vous imaginez vraiment que des correcteurs d'orthographe puissent ne pas connaître un mot comme « pâture » ?Leclerc92 a écrit :J'ai fait une recherche succincte sur la Toile sur les occurrences de "donner/livrer/jeter en peinture" (ainsi que "donné/livré/jeté") et on trouve bien sûr plusieurs occurrences.
Certaines sont clairement volontaires et sont un clin d’œil, un jeu de mots.
D'autres laissent perplexes : il semble bien que la confusion et l'ignorance puissent en expliquer certaines (le terme "pâture" est probablement inconnu d'une certaine partie des locuteurs) ; il ne me paraît pas exclu que certaines autres puissent résulter d'un correcteur d'orthographe un peu directif ; j'utilise parfois une tablette qui ne cesse de me suggérer des mots parfois très éloignés de ma pensée et si je ne me relis pas très attentivement, il m'arrive de retrouver de curieuses scories dans les messages que j'ai écrit avec cette tablette.
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Le correcteur d'orthographe n'en connaît pas le sens.
Vous écrivez jeté en pature et il corrige jeté en pâture.
Vous écrivez jeté en pinture et il corrige jeté en peinture et s'en tient là.
Mais peut-être existe-t-il des programmes plus élaborés dans lesquels sont stockées des expressions comme "jeté en pâture".
Vous écrivez jeté en pature et il corrige jeté en pâture.
Vous écrivez jeté en pinture et il corrige jeté en peinture et s'en tient là.
Mais peut-être existe-t-il des programmes plus élaborés dans lesquels sont stockées des expressions comme "jeté en pâture".
J'ai parlé de correcteur d'orthographe. En fait j'avais plus en tête la saisie intuitive (ou prédictive). C'est elle que j'utilise sur trois appareils différents de type tablette, tous de la marque Samsung mais de taille différente, et chacun a ses particularités que je n'ai pas encore cherché à maîtriser ; leurs propositions sont différentes d'un clavier à l'autre, et sur l'un d'eux, elles sont hautement fantaisistes. Bien sûr, les prédictions fantaisistes sont aussi liées à ma façon d'écrire sur les tablettes tactiles ; les coquilles, les manques y sont nombreux et l'appareil a parfois bien du mal à savoir vraiment ce que j'ai voulu écrire !
Je vous accorde, Yeva Agetuya, que le correcteur orthographique ne connaît pas le sens*, mais, il ne corrige pas automatiquement, il marque un mot, en général en soulignant en rouge, qui ne se trouve pas dans le dictionnaire utilisé. Ensuite, il peut proposer une liste de mots entre lesquels on peut choisir.
À mon avis, ce n'est pas un correcteur, mais un système qui attire l'attention sur ce qui pourrait être une erreur.
* Et cela nous ramène aux élucubrations actuelles sur "l'intelligence" artificielle ...
À mon avis, ce n'est pas un correcteur, mais un système qui attire l'attention sur ce qui pourrait être une erreur.
* Et cela nous ramène aux élucubrations actuelles sur "l'intelligence" artificielle ...
- Astragal
- Messages : 482
- Inscription : dim. 03 avr. 2016, 0:55
- Localisation : Près d’un champ de Marguerite
Sur certains sites, on peut trouver « L'honneur de Nicolat Hulot a été jetté en peinture » (avec deux « t » à jeté).
De plus, le prénom est mal orthographié. Nicolas s'écrit avec un « s », contrairement au chocolat.![[tire la langue] :p](./images/smilies/icon_razz.gif)
De plus, le prénom est mal orthographié. Nicolas s'écrit avec un « s », contrairement au chocolat.
![[tire la langue] :p](./images/smilies/icon_razz.gif)
C’est très bien. J’aurai tout manqué, même ma mort. (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac)