Immobilisme et immobilité
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Immobilisme et immobilité
Il paraît que nous restons trop sur nos sièges, et c'est l'un des sujets du jour dans les médias. Malheureusement, j'ai entendu, ce matin, les journalistes parler d'immobilisme. Hélas ! La maîtrise de la langue française ne paraît pas être un critère pour leur recrutement.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
- Richard Aerts
- Messages : 23
- Inscription : mar. 29 mai 2018, 12:10
- Localisation : Buenos Aires - Roubaix
Un étranger peut-il ramener son grain de sel ici ? Je me permettrais de dire que — toute subtilité linguistique mise à part, ou même tout souci de précision —, le substantif immobilisme ne m'étonne pas outre mesure, ça dit bien ce que ça veut dire. Je l'ai trouvé sur le Larousse en ligne et, pour citer mon Robert, le seul dictionnaire monolingue français duquel je dispose, « Immobilisme n. m. · L'IMMOBILISME : refus du mouvement, du progrès. Les gens se plaignent de l'immobilisme du gouvernement. » Je précise que mon Robert n'est pas comme les autres, je l'ai trouvé dans un bouquiniste à Santiago du Chili il y a un an, c'est une édition de 1999 dont la couverture dit clairement DICTIONNAIRE DU FRANÇAIS - Référence apprentissage - Langue étrangère | Langue seconde. Pourtant c'est bel et bien un dictionnaire francophone valable. J'ajoute qu'il indique par une flèche bleue les mots les plus importants ou fréquents de la langue, ce qui n'est pas le cas de celui-là, pourtant c'est le cas d'immobile et d'immobiliser, juste en dessus.
Si immobilisme n'est pas un mot correct dans un registre soigné, ou si son emploi pose des problèmes, il serait intéressant de les préciser dans ce forum, ce serait très utile pour des individus comme moi, qui ne vivent pas en milieu francophone et ne peuvent saisir toutes les nuances de la langue.
Si immobilisme n'est pas un mot correct dans un registre soigné, ou si son emploi pose des problèmes, il serait intéressant de les préciser dans ce forum, ce serait très utile pour des individus comme moi, qui ne vivent pas en milieu francophone et ne peuvent saisir toutes les nuances de la langue.
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Vous avez bien relevé que l'immobilisme est le refus du mouvement, du progrès. Il ne s'agit pas de mouvement au sens propre. Le mot que le journaliste aurait dû employer est immobilité, signifiant que l'on reste trop longtemps immobile, sans quitter sa chaise, par exemple.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
- Richard Aerts
- Messages : 23
- Inscription : mar. 29 mai 2018, 12:10
- Localisation : Buenos Aires - Roubaix
Voilà, tout a été dit par Jacques-André-Albert et par Perkele, la différence qu'il y a entre immobilisme et immobilité est celle qui a entre sentimentalisme et sentiment, si on peut faire une comparaison, ou entre romantisme et amour, ou entre islamisme et islam. -isme est un suffixe qui dénote une idée de soutenir une certaine pensée ou attitude, n'est-ce pas ? Si j'ai bien compris une personne immobiliste ne bouge pas les choses, une situation, parce qu'elle ne veut pas ou croit que c'est ce qu'il faut faire : celle qui en revanche est immobile ne se bouge pas non plus (son corps), mais parce qu'elle ne peut pas se bouger ou en est empêchée.
- Perkele
- Messages : 12919
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
C'est cela.
Deux suffixe nominal suggérant la même idée peuvent arbitrairement avoir été spécialisés dans un des sens du substantif qu'ils forment avec une racine.
éventration / éventrement
blanchissage / blanchiment
Cependant le suffixe "isme" porte bien le sens de "courant de pensée" (fascisme, laxisme, anarchisme...) et le suffixe "ité" marque une qualité et sa mise en œuvre (brutalité, dureté, lâcheté...).
Deux suffixe nominal suggérant la même idée peuvent arbitrairement avoir été spécialisés dans un des sens du substantif qu'ils forment avec une racine.
éventration / éventrement
blanchissage / blanchiment
Cependant le suffixe "isme" porte bien le sens de "courant de pensée" (fascisme, laxisme, anarchisme...) et le suffixe "ité" marque une qualité et sa mise en œuvre (brutalité, dureté, lâcheté...).
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
-
- Messages : 1230
- Inscription : mar. 11 sept. 2012, 9:16