Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur(deuxième partie)
Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur(deuxième partie)
Bonsoir,
Dans le chapitre 14, page 211 on peut lire :
- N'importe qui peut venir violer qui *il veut, avec le peu de cas qu'en font ceux qui dirigent ce comté !
Pourrait-on dire grosso modo que le premier "qui" = *il ? Merci de vos réponses.
Dans le chapitre 14, page 211 on peut lire :
- N'importe qui peut venir violer qui *il veut, avec le peu de cas qu'en font ceux qui dirigent ce comté !
Pourrait-on dire grosso modo que le premier "qui" = *il ? Merci de vos réponses.
Dernière modification par Diberis le mer. 12 déc. 2018, 17:54, modifié 1 fois.
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur(deuxième partie)
Est-il franc ce comté-là ? (c'est samedi, je digresse)Diberis a écrit : [...] avec le peu de cas qu'en font ceux qui dirigent ce comté ! [...]
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Votre remarque est génial, je vous avoue une chose, dans ma langue maternelle ce verbe est transitif indirect, je me demande pourquoi dans la langue française ne l'est pas.
Dernière modification par Diberis le mer. 12 déc. 2018, 17:55, modifié 1 fois.