Pur hasard... :DClaude a écrit :Bonne culture footballistique !
Perles d'inculture 4
- Perkele
- Messages : 12915
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
J'en suis tout aussi étonnée que vous.Yeva Agetuya a écrit :http://www.les-crises.fr/inegalites-revenus-usa-1/
- L’association DiaCrisis
Association loi 1901 à but non lucratif, elle a pour but principal de faire vivre ce blog, et d'oeuvrer à une meilleure connaissance des crises.
Soutenez-la en adhérant - la cotisation est gratuite...
Je sais que notre IRPP peut être nul, cependant une "cotisation gratuite" m'étonne...
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
Oui, c'est une drôle de façon de faire comprendre qu'aucune cotisation n'est demandée. Pour moi, c'est aussi absurde que de dire qu'un prix est gratuit. D'ailleurs, si l'on voulait se moquer, on dirait qu'une cotisation gratuite est, par définition, une cotisation sans fondement et irrationnelle (comme l'insulte gratuite).
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)
Ils auraient effectivement dû choisir entre l'adhésion est gratuite et la cotisation est de 0€.
Ils ne pouvaient pas vraiment écrire qu'il n'y a pas de cotisation, puisque celle-ci est prévue dans les statuts de l'association.
Il y avait eu un fil sur les "frais gratuits" :
http://www.achyra.org/francais/viewtopi ... 295#p59295
et "cadeau gratuit" avait été dénoncé à diverses reprises, par exemple ici :
http://www.achyra.org/francais/viewtopi ... 378#p82378
Ils ne pouvaient pas vraiment écrire qu'il n'y a pas de cotisation, puisque celle-ci est prévue dans les statuts de l'association.
Il y avait eu un fil sur les "frais gratuits" :
http://www.achyra.org/francais/viewtopi ... 295#p59295
et "cadeau gratuit" avait été dénoncé à diverses reprises, par exemple ici :
http://www.achyra.org/francais/viewtopi ... 378#p82378
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
-
- Messages : 1230
- Inscription : mar. 11 sept. 2012, 9:16
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Une fois de plus on relativise le sens d'un mot à valeur absolue. Il s'agit de montrer qu'on connaît des vocables sortant un peu de l'ordinaire, quitte à les employer de travers. Il serait sans doute trop simple de dire que l'air du métro contient trois fois plus de particules fines que l'air de la rue.
Pour conserver la structure d'origine, on aurait pu dire :
l'air du métro est trois fois plus riche en particules fines que l'air de la rue,
mais cela fait plutôt penser à un avantage,
ou
l'air du métro est trois fois plus concentré en particules fines que l'air de la rue.
Cette dernière formule est très courante de nos jours. Je n'en trouve toutefois pas d'exemples anciens et je m'interroge sur sa correction ; au fond, ce sont plutôt les particules qui sont concentrées dans l'air.
l'air du métro est trois fois plus riche en particules fines que l'air de la rue,
mais cela fait plutôt penser à un avantage,
ou
l'air du métro est trois fois plus concentré en particules fines que l'air de la rue.
Cette dernière formule est très courante de nos jours. Je n'en trouve toutefois pas d'exemples anciens et je m'interroge sur sa correction ; au fond, ce sont plutôt les particules qui sont concentrées dans l'air.
-
- Messages : 1230
- Inscription : mar. 11 sept. 2012, 9:16
Je m'avise d'une possible incorrection dans mon message précédent, où j'ai écrit "sur une radio".
Il semble mieux de dire "à la radio", comme "à la télévision".
Il me semble cependant que lorsqu'on énonce le nom de l'émetteur, on ne dit plus "à France-Inter" ni "à Arte", mais plutôt "sur". Qu'y a-t-il de bon ou de mauvais là-dedans ?
Il semble mieux de dire "à la radio", comme "à la télévision".
Il me semble cependant que lorsqu'on énonce le nom de l'émetteur, on ne dit plus "à France-Inter" ni "à Arte", mais plutôt "sur". Qu'y a-t-il de bon ou de mauvais là-dedans ?
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
L'eau de mer n'est pas concentrée en sel....Leclerc92 a écrit :Pour conserver la structure d'origine, on aurait pu dire :
l'air du métro est trois fois plus riche en particules fines que l'air de la rue,
mais cela fait plutôt penser à un avantage,
ou
l'air du métro est trois fois plus concentré en particules fines que l'air de la rue.
Cette dernière formule est très courante de nos jours. Je n'en trouve toutefois pas d'exemples anciens et je m'interroge sur sa correction ; au fond, ce sont plutôt les particules qui sont concentrées dans l'air.
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Cela ne donne pas beaucoup de résultats mais dans ce sens-là non plus :
https://www.google.fr/webhp?sourceid=ch ... e%20mer%22
Ceci est mieux :
https://www.google.fr/webhp?sourceid=ch ... +sel%22%22
https://www.google.fr/webhp?sourceid=ch ... e%20mer%22
Ceci est mieux :
https://www.google.fr/webhp?sourceid=ch ... +sel%22%22
"La concentration de A dans B" est effectivement une formule éprouvée. Elle est aujourd'hui parfois concurrencée par "la concentration de B en A". Parfois un même texte utilise les deux ; j'ai trouvé un texte qui emploie à quelques lignes de distance "la concentration du fluor dans l'eau" et "la concentration de l'eau en fluor".