Analyse grammaticale de "je m'appelle ..."

SB
Messages : 34
Inscription : jeu. 21 févr. 2013, 16:20

Message par SB »

Bonjour Brazilian dude,

à titre de curiosité, comment écrit-on en tchèque, si tant est que les variantes existent et puissent être rapprochées :
Je m'appelle Paul (+Nom de famille)
Mon prénom est Paul
J'ai pour prénom Paul

?

Merci

SB
Brazilian dude
Messages : 299
Inscription : sam. 06 mai 2006, 19:59

Message par Brazilian dude »

Jmenuji/Jmenuju (plus familier) se Paul (+Nom de famille).
Moje/Mé (plus soutenu) jméno je Paul.
Mám na jméno Paul.
SB
Messages : 34
Inscription : jeu. 21 févr. 2013, 16:20

Message par SB »

Merci,

je suppose, compte tenu d'un des messages précédents que Paul devient Pavel. En tout cas, pas de flexion particulière. Comme son nom l'indique, c'est au nominatif.

SB
Brazilian dude
Messages : 299
Inscription : sam. 06 mai 2006, 19:59

Message par Brazilian dude »

La seule langue qui me vient à l'esprit maintenant qui utilise un cas qui ne soit pas le nominatif pour les présentations c'est le hongrois: Paul-nak hívnak. Le suffix -nak/nek marque le datif. Hívnak est la conjugaison subjective du présent indicatif à la troisième personne pluriel (littéralement: Ils m'appellent - à - Paul).
SB
Messages : 34
Inscription : jeu. 21 févr. 2013, 16:20

Message par SB »

Merci pour ce complément d'information.
Brazilian dude
Messages : 299
Inscription : sam. 06 mai 2006, 19:59

Message par Brazilian dude »

Un autre exemple où les cas sont bien commodes:

Manger du fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, on doit recourir à la même préposition cinq fois (mais aussi en portugais, espagnol, italien, anglais, etc.), mais en tchèque: jíst (z) ovoce stromu poznání dobra a zla. Tous les noms sont au génitif, la seule préposition est z, mais même cette préposition n'est pas obligatoire. Une solution bien élégante.
Répondre