Mots et locutions oubliés (2)

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

5/9 : la première par logique étymologique cucurbi... et les autres par hasard avec peut-être un brin subconscient de logique, mais jamais je n'avais lu ou entendu aucun des neuf.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9970
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Je crois qu'on peut affirmer que ces mots sont bel et bien oubliés. Il n'empêche qu'ils existent toujours et qu'on ne saurait reprocher à quiconque de les employer.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9970
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Cela dit, j'ai découvert récemment qu'une BOUGETTE était une sacoche, et qu'une CAPILOTADE est un ragoût de restes de viande (ce qu"en maîtresse de maison économe, j'appelle un jifoutou).
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4482
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Bougette est d'ailleurs à l'origine du mot anglais budget, réimporté depuis.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9970
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Il me semble maintenant que nous en avions parlé.

La définition première que donne le TLFi est "sacoche pour le voyage" ; sa signification de bourse n'est venu que plus tard.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

C'était .
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4482
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Perkele a écrit :Il me semble maintenant que nous en avions parlé.

La définition première que donne le TLFi est "sacoche pour le voyage" ; sa signification de bourse n'est venu que plus tard.
Le TLFI ne remonte pas au delà du XIIème siècle. Je fais un saut de plusieurs siècles en arrière : du gaulois bulga, sac de cuir, cité par Festus : « bulgas Galli sacculos scorteos appellant ». En latin, sacculus c'est un petit sac ou une bourse. Donc, à mon avis, les Gaulois utilisaient ces petits sacs de cuir comme des bourses.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1986
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

Hier, j'ai découvert le mot hallux.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Hallux
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9970
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Pourtant on en parle abondamment quand il est valgus. :wink:
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

À ce propos je connais maintenant le nom de tous les orteils :
- hallux, secundus, tertius, quartus et quintus, ce qui n'a rien d'original.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1986
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

Il aurait été difficile de nommer les orteils d'après leur fonction....

Et j'apprends au passage que l'ancien mot était arteil, du latin articulus.

Et que l'anglais toe désignait à l'origine les doigts et vient de l'IE *deik-, "montrer", comme digitus et δάκτυλος

http://www.etymonline.com/index.php?ter ... in_frame=0
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Vous me permettez, Yeva Agetuya, de progresser en allemand, où à l'anglais the toe correspond, avec la même étymologie, die Zehe (le doigt de pied) (pluriel die Zehen): j'étais persuadé, à tort donc, que ce mot était apparenté à zehn (dix).
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9970
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Et, ne pas confondre hallux et helix. :wink:
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1986
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

André (G., R.) a écrit :Vous me permettez, Yeva Agetuya, de progresser en allemand, où à l'anglais the toe correspond, avec la même étymologie, die Zehe (le doigt de pied) (pluriel die Zehen): j'étais persuadé, à tort donc, que ce mot était apparenté à zehn (dix).
Mais il est apparenté à zehn en remontant le temps.

La racine *dek- a donné daktylo, digitus, doigt

mais aussi deka, decem, dix, puisque nous avons dix doigts

ainsi que le grec deiknumi (montrer), dikazo (juger), didasko (enseigner)
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Yeva Agetuya a écrit :Mais il est apparenté à zehn en remontant le temps.
Mon dictionnaire Wahrig ne va pas dans votre sens : pour lui zehn remonte au gotique* taihun (apparenté au latin decem, certes, mais formé lui-même à partir des autres mots gotiques twai [deux] et handus [main]). Twai viendrait de l'indo-européen duou (deux), tandis que handus dériverait du germanique handu. Zehn signifierait donc étymologiquement « deux mains ».
*« Gotique » s'écrit sans H quand il s'agit de la langue.
Répondre