concordance de temps

Répondre
mairry5

concordance de temps

Message par mairry5 »

Bonjour,

Encore un doute sur la concordance du temps dans ces phrases !

ex : Cette récompense, je la méritais. Peu m'importait qu'elle ne fût pas gagnée ( qu'elle n'eût pas été gagnée ) honnêtement.

Etais-je troublée au point que mon regard en eût modifié l'apparence ?

Merci d'avance.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Qu'elle n'eût pas été gagnée : indique une antériorité à l'évènement ou une durée dans le temps avant la remise de la récompense, alors que qu'elle ne fût pas est instantané. En revanche, on dira de préférence qu'elle ne fût pas méritée. Gagner nécessite un temps d'efforts, une durée probatoire, alors que mériter indique simplement une appréciation générale, disons plus abstraite.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je ne comprends pas bien la phrase relative au regard. De quoi le regard a-t-il modifié l'apparence ?
Si c'est l'apparence du regard qui est modifiée, il faut écrire : au point que l'apparence de mon regard en fût modifiée.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
codrila

Message par codrila »

Marry débute sa première phrase par:
Cette récompense , je la méritais.
Il vaut mieux, à mon avis, ne pas répéter le même terme dans la deuxième phrase.

Pourquoi pas : Peu m'importait qu'elle n'eût pas été obtenue honnêtement.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je ne suis pas sûr de comprendre. Je ne vois pas où est la répétition.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
codrila

Message par codrila »

Voici le premier message de Marry :
Cette récompense, je la méritais. Peu m'importait qu'elle ne fût pas gagnée ( qu'elle n'eût pas été gagnée ) honnêtement.
Vous remarquez à juste titre que gagnée n'est pas approprié ici et lui proposiez de le remplacer par méritée ( du moins, si j'ai bien compris).Ce qui donnerait:

Cette récompense , je la méritais . Peu m'importait qu'elle n'eût pas été méritée honnêtement .

Aussi, je suggérais obtenue , qu'en pensez-vous?
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Vous avez raison ! Je me suis relu et n'ai rien vu : la répétition, c'est l'un de mes défauts d'écriture, et je ne les remarque pas toujours. Votre proposition est bonne.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
mairry5

Message par mairry5 »

Merci pour vos réponses

Le problème, c'est que les phrases sont sorties de leur contexte.
Cette récompense , je la méritais. Peu m'importait qu'elle n'eût pas été obtenue honnêtement
Pour tout dire, il s'agit d'un bon point que l'enfant a dérobé.

Dans ce sens, le verbe obtenir peut-il convenir ?

[
Je ne comprends pas bien la phrase relative au regard. De quoi le regard a-t-il modifié l'apparence ?
Le regard modifie l'apparence de ces bons points ( de leur couleur et de leur graphisme, notamment, que l'enfant ne voit plus tout à fait pareils ).
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Oui, obtenue est bon. Et la seconde phrase peut rester comme vous l'avez écrite.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
mairry5

Message par mairry5 »

Merci ! :D
Répondre