complement datif/possession inalienable

Répondre
Invité

complement datif/possession inalienable

Message par Invité »

Bonjour,
Est’ce-que quelqu’un peut m’expliquer les notions de complément datif de la totalite (avec les noms des parties du corps) et de possesion inaliénable? Je ne suis pas francaise et j’ai des difficultés avec ces construction (et je n’ai pas trouvé beaucoup d’informations).
Merci !
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

N'ayez pas de complexe ; je suis français et n'ai jamais entendu parler de ces choses. Il est vrai que je ne suis qu'un amateur. Espérons que quelqu'un pourra vous renseigner ; je m'instruirai aussi par la même occasion.

P.S. : permettez-moi de préciser que sur le forum nous ne disons pas français mais francophone, parce que les Français ne sont pas les seuls au monde à parler cette langue, et ne doivent pas être pris comme référence unique.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12918
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Si je me souviens bien, on appelle "datif de la totalité" (CDT) le complément (ressemblant à un COI) qui est un tout à qui appartient le COD.

Je lui (CDT) prends la main (COD)

La main (COD) appartient à lui qui ressemble à un COI mais qui est un CDT.

Je ne sais pas si c'est clair ? :?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

J'ai trouvé quelque chose sur la possesion inaliénable ici

D'après ce que je crois comprendre, il s'agit d'un cas où le possédé fait partie du possesseur, et dispense d'employer un possessif : il a mal à la tête (et non à sa tête, parce que la sensation douloureuse ressentie est propre à son corps) ; il met la main dans sa poche : la main est obligatoirement la sienne (possessif inaliénable), qu'il guide lui-même ; mais poche n'est pas inaliénable, parce qu'il pourrait mettre la main dans la poche d'une autre personne.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Perkele a écrit :Si je me souviens bien, on appelle "datif de la totalité" (CDT) le complément (ressemblant à un COI) qui est un tout à qui appartient le COD.

Je lui (CDT) prends la main (COD)
J'ai compris : lui est précisément la déclinaison au cas datif du pronom il. Votre exemple pourrait se dire je prends sa main, avec un simple COD. Est-ce bien cela ?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12918
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Voilà...

Mais il faudrait que je vérifie, c'est loin...

Les personnes à qui j'enseigne n'ont pas besoin de ces subtilités...
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Perkele a écrit :Voilà...

Mais il faudrait que je vérifie, c'est loin...

Les personnes à qui j'enseigne n'ont pas besoin de ces subtilités...
Vous voulez peut-être dire qu'elles ne les intéressent pas, et qu'elles jugent inutile de se fatiguer l'esprit à appréhender les finesses de la langue.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12918
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Je veux dire qu'il me faut avant tout leur faire identifier ce qui dans leur expression est jargon professionnel d'inspiration étasunienne et leur faire accepter de remplacer cela par du français, surtout dans leur correspondance avec leur clientèle.

Vous comprendrez que, dans cette entreprise, savoir identifier un CDT et même savoir qu'il existe, n'est pas une urgence.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Bien sûr, mais j'ironisais. Je me doute bien qu'il y a déjà du travail pour défricher leur inculture linguistique.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Répondre