Perkele
Messages : 12919 Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu
Message
par Perkele » ven. 04 nov. 2011, 14:05
Est-ce qu'à votre avis le terme juridique "locateur" peut s'appliquer à une société de location de voitures ?
Locateur, -trice, subst. Synon. bailleur. Contrats entre l'acheteur et le vendeur (...), entre le locataire de la chose et le locateur (Durkheim, Divis. trav., 1893, p. 94). A noter le fém. en -euse donné par qq. dict. du xixe s. et Nouv. Lar. ill.
Puis-je dire, par exemple, "le locateur britannique Schprountz propose désormais des véhicules électriques" ?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Perkele
Messages : 12919 Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu
Message
par Perkele » ven. 04 nov. 2011, 15:44
J'avais besoin de varier à cause de l'excès de répétitions, mais je m'en suis sortie... brillamment.
:D
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Perkele
Messages : 12919 Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu
Message
par Perkele » ven. 04 nov. 2011, 18:36
Je suis donc une autolocatrice
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Hippocampe
Messages : 3117 Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15
Message
par Hippocampe » ven. 04 nov. 2011, 18:53
Autolaudatrice?
Car le feu s'est éteint, les oiseaux se sont tus et Ceinwen est partie.
Hippocampe
Messages : 3117 Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15
Message
par Hippocampe » ven. 04 nov. 2011, 19:26
Cette façon qu'a le français de faire recuire les mots (je suis diplômé de l'École nationale supérieure de linguistique) est propice aux calembours.
Car le feu s'est éteint, les oiseaux se sont tus et Ceinwen est partie.
Jacques
Messages : 14475 Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Message
par Jacques » ven. 04 nov. 2011, 19:30
J'ai l'impression qu'il n'existe aucune autre langue qui se prête aussi facilement que le français aux jeux de mots et au jeux littéraires de genres très variés.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Hippocampe
Messages : 3117 Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15
Message
par Hippocampe » ven. 04 nov. 2011, 19:33
Cela influe-t-il sur l'esprit des locuteurs?
Car le feu s'est éteint, les oiseaux se sont tus et Ceinwen est partie.
Jacques
Messages : 14475 Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Message
par Jacques » ven. 04 nov. 2011, 20:42
Hippocampe a écrit : Cela influe-t-il sur l'esprit des locuteurs?
Certes oui. Les Belges francophones et les Français ont une mentalité portée à la plaisanterie et à la dérision que je crois influencée par la langue.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Perkele
Messages : 12919 Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu
Message
par Perkele » ven. 04 nov. 2011, 21:15
Hippocampe a écrit : Cela influe-t-il sur l'esprit des locuteurs?
Ou est-ce le contraire ?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Hippocampe
Messages : 3117 Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15
Message
par Hippocampe » ven. 04 nov. 2011, 21:24
Le caractère des français aurait entraîné un type d'évolution des mots?
Car le feu s'est éteint, les oiseaux se sont tus et Ceinwen est partie.
Jacques
Messages : 14475 Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Message
par Jacques » ven. 04 nov. 2011, 21:46
Hippocampe a écrit : Le caractère des Français aurait entraîné un type d'évolution des mots?
Il y a probablement un effet de réciprocité.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Hippocampe
Messages : 3117 Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15
Message
par Hippocampe » ven. 04 nov. 2011, 23:02
Perkele a écrit : J'avais besoin de varier à cause de l'excès de répétitions, mais je m'en suis sortie... brillamment.
:D
Tu ris féraire?
Car le feu s'est éteint, les oiseaux se sont tus et Ceinwen est partie.