"Ça renseigne sur le Code du travail"

Répondre
Avatar de l’utilisateur
TSOS
Messages : 519
Inscription : ven. 04 févr. 2011, 13:22
Localisation : Duché de Bretagne / Nordrhein Westfalen /S'la,sk

"Ça renseigne sur le Code du travail"

Message par TSOS »

Bon, partons d'une phrase hypothétique:
"Ça renseigne sur le Code du travail"
Le "ça" renvoie par exemple à un hypothétique ouvrage "guide pratique d'aide à la compréhension du Code du travail".

Voici ma question:
Comment former une phrase interrogative simple (pas du type "Est-ce que ça renseigne sur[...]?") ?

Ajoute-t-on, comme à la première personne du singulier, un accent aigu:
"Renseigné-ce sur le Code du travail?" ?

La question ne m'est pas facile, et l'on note aussi que mon "ça" se transforme en "ce", à tort ou à raison.

J'espère que vous saurez m'expliquer comment former, dans ce type de cas, une phrase interrogative à inversion du sujet et du verbe...

Merci d'avance!
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Le « ça » est de type populaire, et ne s'utilise pas dans la langue surveillée. Votre question serait : Cela renseigne-t-il... ?
Les questions avec est-ce que... ? ne sont pas grammaticalement incorrectes, mais c'est lourd et à éviter quand ce n'est pas rendu obligatoire par la syntaxe.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
TSOS
Messages : 519
Inscription : ven. 04 févr. 2011, 13:22
Localisation : Duché de Bretagne / Nordrhein Westfalen /S'la,sk

Message par TSOS »

Bon, soit, prenons "cela", vous avez bien raison, mais ce vocable m'était sorti de la tête au profit de "ça".
Alors dit-on:
"Renseigne cela sur le Code du travail?"?
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

TSOS a écrit :Bon, soit, prenons "cela", vous avez bien raison, mais ce vocable m'était sorti de la tête au profit de "ça".
Alors dit-on:
"Renseigne cela sur le Code du travail?"?
Non, je vous ai donné la réponse dans mon message : Cela renseigne-t-il ... ?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
TSOS
Messages : 519
Inscription : ven. 04 févr. 2011, 13:22
Localisation : Duché de Bretagne / Nordrhein Westfalen /S'la,sk

Message par TSOS »

Pardonnez-moi!

Mes yeux n'avaient pas accroché sur vos mots comme ils l'auraient dû...

Je suis un peu fatigué ces temps-ci, à ma décharge...

J'ai donc la réponse - évidente, en fait, je m'en aperçois maintenant - à ma question; merci, Jacques! :)
Desiderius

Message par Desiderius »

J'ajoute qu'en français populaire ou régional, on peut trouver la formule "ça renseigne-t-i sur ... ?" correspondant à l'élégant "cela renseigne-t-il sur ..." de Jacques. Dans ces formes populaires, le "ça" remplace le "cela" et le "t-il" devient "t-i" (souvent orthographié t-y, ou ti).
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12920
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Ou "c'est-y qu' ça rancarde..." :wink:
Dernière modification par Perkele le dim. 06 nov. 2011, 14:40, modifié 1 fois.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
JR
Messages : 1301
Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
Contact :

Message par JR »

Jacques a écrit :Votre question serait : Cela renseigne-t-il... ?
Ou encore "est on renseigné par ce bidule" 8)
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
Avatar de l’utilisateur
TSOS
Messages : 519
Inscription : ven. 04 févr. 2011, 13:22
Localisation : Duché de Bretagne / Nordrhein Westfalen /S'la,sk

Message par TSOS »

Oui, mais là on passerait dans une sorte de passif...
Répondre