Page 1 sur 2
Technologie, site internet
Publié : sam. 14 avr. 2012, 17:07
par Pautard
Je pense que l'on peut mettre le mot « technologie » dans la rubrique des américanismes, dans la mesure où le sens de « technique » que l'on rencontre le plus fréquemment est un anglicisme sémantique. Je suis agacé par la multiplication de l'utilisation de ce terme, notamment dans la publicité, mais aussi dans les milieux informatiques. Ne peut-on pas considérer qu'il y a un certain scientisme dans l'usage ce mot ? En somme, on semble croire que la technologie résoudra tous nos problèmes, et notamment les problèmes d'environnement. N'est-ce pas dangereux ?
J'en profite pour vous informer de la création de mon site internet, dont la première page est consacrée aux anglicismes :
http://pautard.e-monsite.com/pages/lang ... ismes.html
Publié : sam. 14 avr. 2012, 20:36
par Manni-Gédéon
Je trouve aussi que c'est une bonne idée d'avoir créé ce site sur les anglicismes.
Je vous suggère d'y ajouter ceux dont nous avons discuté
ici.
Publié : ven. 20 avr. 2012, 12:56
par Marc81
@ Pautard : Bon, je ne sais pas pourquoi mais je ne parviens pas à vous écrire en message privé.
Je le fais donc directement sur le forum :
Je viens de parcourir votre site, dont je vous félicite.
Attention toutefois à cette phrase : "Aujourd'hui encore, les défis écologiques auxquels sont confrontés l'humanité sont appelés à..."
Publié : mer. 25 avr. 2012, 6:30
par Pautard
Désolé pour la faute. J'ai corrigé, merci. J'ai complété la page, et j'en suis actuellement à 21 anglicismes.
L'idée de cette page m'est venue parce qu'il y a quelques années, j'ai fait la connaissance d'un ancien agent des services secrets français qui avait travaillé avec les Américains pendant la première guerre du Golfe en 1991. Il connaissait très bien les systèmes informatiques très sophistiqués des Américains, d'où mon intérêt pour le mot technologie : la stratégie américaine est une domination mondiale par la connaissance. Ils ont donc toujours le mot technology à la bouche. C'est pourquoi je suis à la recherche de tous les moyens qui permettent de contrer l'hégémonie américaine. La défense de la langue française est l'un d'eux.
N'hésitez pas à me faire part de vos remarques sur mon site, ou à signaler des sites internet intéressants.
Publié : mer. 25 avr. 2012, 7:41
par Jacques
On ne peut qu'approuver cette initiative et louer le combat que vous menez. Dans mon petit univers je m'efforce toujours de contrer cet asservissement à l'américanomanie et à l'hégémonie du tout américain.
Publié : mer. 25 avr. 2012, 11:44
par Pha
Petite citation d'une réunion ce matin, dans ma société :
«sur ce produit, on risque d'avoir des
claims, il faut prévoir une réponse à faire et l'accompagner d'un «
gift».
![[question] :?:](./images/smilies/icon_question.gif)
Publié : mer. 25 avr. 2012, 11:49
par Jacques
Oui, mais on a laissé réponse en français : une faute d'étourderie ?
Publié : mer. 25 avr. 2012, 11:57
par Perkele
"Prévoir une réponse à faire" n'est pas mal non plus...
Publié : mer. 25 avr. 2012, 12:04
par Pha
Perkele a écrit :"Prévoir une réponse à faire" n'est pas mal non plus...
Cela veut dire rédiger une réponse que l'on ressortira tant que de besoin; donner des éléments de langage, en quelque sorte !
Publié : mer. 25 avr. 2012, 12:39
par Jacques
Je ne sais pas si Perkele a le même sentiment que moi, je tique sur le verbe faire : on ne fait pas une réponse, on la donne. C'est du français très familier.
Je dirais en bon français : Il faut envisager la réponse à donner.
Publié : mer. 25 avr. 2012, 12:50
par Perkele
Pha a écrit :Perkele a écrit :"Prévoir une réponse à faire" n'est pas mal non plus...
Cela veut dire rédiger une réponse que l'on ressortira tant que de besoin; donner des éléments de langage, en quelque sorte !
Oui, c'est bien ce que j'avais compris (je vois très bien la situation, d'ailleurs
![[clin d'oeil] :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
)
Publié : mer. 25 avr. 2012, 15:54
par Pha
En fait, il ne s'agit pas d'envisager, on sait très bien ce que l'on veut dire, il s'agit purement de communication, c'est à dire comment le dire; on fait la réponse au sens de fabriquer, construire: on rédige une phrase, on sélectionne des arguments, des choses à dire et à ne pas dire et si on a une claim, on sort les éléments de langage et on propose un gift.
Publié : mer. 25 avr. 2012, 17:09
par Jacques
Alors il faut concevoir la réponse à donner.
Publié : mer. 25 avr. 2012, 21:03
par TSOS
Ou la préparer.
Publié : jeu. 26 avr. 2012, 6:57
par Perkele
Je crois plutôt qu'on recueille un fonds de vocabulaire méticuleusement choisi dans lequel puiser pour donner des réponses à chaque fois adaptées.