Aucun... ni même

Répondre
cyrano
Messages : 352
Inscription : sam. 11 juin 2005, 15:48
Localisation : Belgique

Aucun... ni même

Message par cyrano »

Une phrase m'a récemment "interpelé", comme on dit aujourd'hui...

Elle émane d'un coureur cycliste américain dont on a pensé, à une certaine époque, qu'il avait remporté sept Tours de France. Il aurait déclaré (en tout cas c'est ainsi que sa déclaration a été traduite):
"Aucune génération n'est propre, ni même celle de Merckx".

En plus du choc que constitue l'idée qu'Eddy Merckx, l'idole de mon enfance, ait pu se doper, je n'arrive pas à décider de la validité grammaticale de cette phrase: un "ni" peut-il se rapporter à une première négation introduit par "aucun"?

Instinctivement, il me semble qu'il y a quelque chose qui cloche dans cette phrase. Et puis je la regarde de plus près et je me dis que non. Et à la fin, je ne sais plus...

Qu'en pense l'équipe? :wink:
Passer pour un idiot aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet (Courteline)
jarnicoton
Messages : 1230
Inscription : mar. 11 sept. 2012, 9:16

Message par jarnicoton »

Je vois une faute de logique ; le "ni" est superflu après "aucun".
Il eût fallu dire : "aucune génération n'est propre, pas même celle de..."
Le choix de "propre" est discutable.
Avatar de l’utilisateur
Anne
Messages : 714
Inscription : ven. 23 janv. 2009, 13:41
Localisation : France

Message par Anne »

Je suis du même avis. Ni laisse entendre que la génération de Merckx n'était pas déjà exclue par aucune. Or, aucune est la négation de toutes, y compris la génération de Merckx, et ni devrait apporter, non pas une précision, mais une information nouvelle.
cyrano
Messages : 352
Inscription : sam. 11 juin 2005, 15:48
Localisation : Belgique

Message par cyrano »

C'est juste, je comprends mieux à présent ce qui me gênait dans cette phrase sans pouvoir l'analyser correctement.

Merci pour vos éclaircissements! :D
Passer pour un idiot aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet (Courteline)
Avatar de l’utilisateur
shokin
Messages : 438
Inscription : jeu. 03 janv. 2013, 18:06
Localisation : Suisse
Contact :

Message par shokin »

C'est peut-être une hyperbole.
Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

L'hyperbole est un procédé de renforcement par exagération : « Il produisait des radis gros comme des betteraves ».
Dans la phrase citée il y a tout simplement une faute de construction, ou de grammaire comme vous voudrez.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Répondre