Mexico et Koweït (ville)

Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Øre est aussi le centime danois ; Les mots sont identiques quant à la prononciation en suédois, norvégien et danois, on les prononce eûre en roulant le R, en suédois on écrit öre. Si en français on écrit öre pour les trois langues, ce qui est plus facile avec notre clavier, on ne commet pas une faute grave mais c'est mieux que d'écrire ore qui paraît fortement incongru et ne respecte pas la phonétique, d'autant que la lettre O se prononce ou dans les langues scandinaves.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Adepte de mots croisés, je rencontre souvent ORE dans des grilles, uniquement sous cette forme. Les langues ont leurs limites à l'écrit !
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

André (G., R.) a écrit :Adepte de mots croisés, je rencontre souvent ORE dans des grilles, uniquement sous cette forme. Les langues ont leurs limites à l'écrit !
Dans le logiciel de scrabble, c'est cette même orthographe qui est reconnue. Mais les mots croisés et le scrabble sont des exceptions, qui ne connaissent pas les signes diacritiques. En outre ils n'utilisent que les majuscules. Un maçon y devient MACON, congrès s'y écrit CONGRES, on n'y fait pas la différence entre MARCHE et MARCHÉ. On ne doit pas les prendre comme modèles dans la langue de texte. Il ne coûte rien d'écrire en traitement de texte Le ticket d'entrée coûtait 80 öre.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Jacques a écrit : On ne doit pas les prendre comme modèles dans la langue de texte.
Bien entendu.
Vous n'accorderiez pas öre au pluriel ?
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Jacques a écrit :[...] congrès s'y écrit CONGRES, [...]
Est-ce bien vous qui aviez constaté sur la façade d'un immeuble : « PALAIS DES CONGRES » ?
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4477
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Je crois que c'est moi. Ici, à Angers, près du palais des congrès, se situait le « BAR DES CONGRES », mais je crois qu'il a été débaptisé depuis.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Nous étions passés sur le même fil, si je me rappelle bien, à une entreprise de maçonnerie qui avait perdu sa cédille !
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Jacques-André-Albert a écrit :Je crois que c'est moi. Ici, à Angers, près du palais des congrès, se situait le « BAR DES CONGRES », mais je crois qu'il a été débaptisé depuis.
Effectivement c'était BAR DES CONGRES qui portait à rire et non PALAIS.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

André (G., R.) a écrit :
Jacques a écrit : On ne doit pas les prendre comme modèles dans la langue de texte.
Bien entendu.
Vous n'accorderiez pas öre au pluriel ?
Je n'en vois pas la nécessité, en suédois il est invariable.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

André (G., R.) a écrit :Nous étions passés sur le même fil, si je me rappelle bien, à une entreprise de maçonnerie qui avait perdu sa cédille !
Oui ! C'était ici .
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Claude a écrit :
Jacques-André-Albert a écrit :Je crois que c'est moi. Ici, à Angers, près du palais des congrès, se situait le « BAR DES CONGRES », mais je crois qu'il a été débaptisé depuis.
Effectivement c'était BAR DES CONGRES qui portait à rire et non PALAIS.
Non Claude, j'en ai parlé aussi. Je ne sais plus si c'est aux environs de Dieppe ou d'une ville d'ailleurs, mais j'ai bien vu un PALAIS DES CONGRES.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Thypot
Messages : 62
Inscription : lun. 10 févr. 2014, 16:58
Localisation : Paris

Message par Thypot »

André (G., R.) a écrit :
Thypot a écrit : partir à « Tokyo » ou à « Tōkyō ».

Tout cela me trouble un peu. Quand j'écoute les médias parler de l'homme politique turc Erdogan, je me demande si l'on peut vraiment prononcer le g à la française.
Il m'est arrivé aussi de voir « Tōkyō ». Je n'ai aucune idée de la valeur du trait sur l'O. Il me semble, Thypot, que vous soulevez une difficulté réelle : pourquoi le français refuse-t-il certains signes accompagnant des voyelles en langues étrangères et en accepte-t-il d'autres qui ne lui sont pas davantage constitutifs ? Les mots français de souche ne comportent pas ø ou å, or Larousse nous demande de nommer « øre » le centième de la couronne norvégienne. Peut-être la réponse à votre question est-elle à chercher dans l'alphabet : le japonais ne s'écrit pas originellement en alphabet latin.
« Erdogan » ne me semble pas non plus poser de problème particulier de prononciation. La langue turque a adopté l'alphabet latin avec un grand souci de simplicité. Toutes les lettres sont lues, la prononciation allemande est proche, à une exception d'importance, le Z, identique au nôtre : deniz (la mer) équivaut phonétiquement à notre prénom féminin, celui d'une mienne proche, cela m'avait frappé lors d'un séjour en Turquie !
J'avais commencé à apprendre le japonais, mais je n'en ai qu'une connaissance très limitée.

En revanche, je sais, grâce à mon livre, que la barre horizontale se nomme le macron. Dans la méthode Kunrei, utilisée comme norme officielle de transcription du japonais, on utilise l’accent circonflexe au lieu du macron.

Donc les deux signes sont admissibles. J'écrirais : « Tôkyô » ou « Tokyo » qui est néanmoins impropre si l'on souhaite retranscrire les noms étrangers.

En ce qui concerne « Erdogan », il me semble que le g en turc se prononce un peu comme un w français : donc on dirait « Erdowan ». J'ai déjà entendu cette dernière prononciation par des personnes qui veillaient à respecter la prononciation d'origine ; je m'étais alors demandé si cette précaution était bien utile et s'il fallait, dans ce cas, respecter à chaque fois la prononciation étrangère.
Dernière modification par Thypot le dim. 24 mars 2019, 18:39, modifié 2 fois.
Avatar de l’utilisateur
Klausinski
Messages : 1295
Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
Localisation : Aude

Message par Klausinski »

Claude a écrit :
Jacques-André-Albert a écrit :Je crois que c'est moi. Ici, à Angers, près du palais des congrès, se situait le « BAR DES CONGRES », mais je crois qu'il a été débaptisé depuis.
Effectivement c'était BAR DES CONGRES qui portait à rire et non PALAIS.
Comme disait Pierre Desproges :
Oui, le bar abhorre le congre par atavisme. Le congre est barivore. Et donc le bar l'abhorre. Le bar est fermé aux congres du même fait que le palais des congres est ouvert aux bars.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Il y a un PALAIS DES CONGRES à Versailles aussi.
Quantum mutatus ab illo
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Thypot a écrit :[En ce qui concerne « Erdogan », il me semble que le g en turc se prononce un peu comme un w français : donc on dirait « Erdowan ». J'ai déjà entendu cette dernière prononciation par des personnes qui veillaient à respecter la prononciation d'origine ; je m'étais alors demandé si cette précaution était bien utile et s'il fallait, dans ce cas, respecter à chaque fois la prononciation étrangère.
Une méthode d'apprentissage du turc, que j'avais acquise pour le voyage dont j'ai parlé, explique que la lettre g s'y prononce toujours « gu » et que l'on doit dire par exemple « guzel » quand on lit « güzel » (beau, joli). Par contre il existe en turc la lettre ǧ , dont il est dit cependant qu'elle est muette.
Répondre