La viande et l'animal (porc et cochon...)
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)
La viande et l'animal (porc et cochon...)
Ce fil est la suite du message : Verbe coûter. (Astragal)
Il paraît également qu'en anglais le mouton sur pied n'est pas le même substantif que j'ai mangé du mouton.
Il paraît également qu'en anglais le mouton sur pied n'est pas le même substantif que j'ai mangé du mouton.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
- Islwyn
- Messages : 1492
- Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
- Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)
Alors là, c'est la faute des Normands ! En effet, on distingue en anglais moderne entre la bête et la chair qu'elle fournit, la bête gardant son nom anglo-saxon, la chair, mangée presque uniquement par les conquérants de 1066, son nom normand.
sheep / mutton (normand mouton)
cow ou ox / beef (bœuf)
pig / pork (porc)
deer / venison (venaison).
Ah, je vois qu'on m'a devancé !
sheep / mutton (normand mouton)
cow ou ox / beef (bœuf)
pig / pork (porc)
deer / venison (venaison).
Ah, je vois qu'on m'a devancé !
Quantum mutatus ab illo
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4489
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Il est admis qu'un processus semblable nous a laissé une ruche au nom gaulois (rusca) dont on tire du miel au nom latin (mel) : les paysans, de langue gauloise s''occupaient des ruches, qui n'étaient pas la préoccupation des citadins latinisés, et ces derniers dégustaient le miel dont le nom a fini par s'imposer aux paysans qui, eux, le vendaient.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
- Perkele
- Messages : 10030
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Et cela pour d'autres animaux... mais nous avons en français le cochon et le porc, malgré quelques interférences.Claude a écrit :Il paraît également qu'en anglais le mouton sur pied n'est pas le même substantif que j'ai mangé du mouton.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4489
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Cochon et porc sont équivalents, et désignent tous les deux l'animal et sa viande. Dans l'ouest, il y a aussi goret et gorin, et certainement d'autres termes dans d'autres régions francophones.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
J'ai connu le gorin (et la gorine) bien avant le goret, puis j'ai cru que gorin était une déformation patoisante de goret : il n'en est peut-être rien. Dans ma famille on traitait de « gorin » quelqu'un qui se salissait beaucoup.
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4489
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
C'est sans doute un mot patois. Vous donnez un lien vers le patois angevin, et je n'ai entendu ce mot qu'en Anjou. J'ai pu constater, en feuilletant un dictionnaire du parler sarthois, que les deux départements voisins présentaient beaucoup de points communs.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Je suis né à La Flèche, qui était en Anjou et fait partie de la Sarthe. J'ai passé mon enfance dans un village limitrophe de La Flèche, qui était dans le Maine ! Les spécialistes considèrent souvent que les parlers d'Ille-et-Vilaine (gallo), de la Mayenne, de la Sarthe et des deux tiers septentrionaux du Maine-et-Loire forment une seule zone linguistique ; certains associent l'Indre-et-Loire à cette dernière.
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4489
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Je suis en train de lire un ouvrage sur l'histoire et la géographie des parlers poitevins-saintongeais, où on parle de ce groupe angevin-gallo qui, au sud, laisse une bonne partie du pays de Retz et des Mauges aux parlers poitevins.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22