Lui ça celui-là
Lui ça celui-là
Supposons que quelqu'un cherche, disons un stylo. Je vois alors un stylo qui traîne dans un coin et, en le montrant, je pose la question de savoir s'il s'agit bien de l'objet recherché. Il me semble qu'il existe trois possibilités:
C'est ça ? C'est lui ? C'est celui-là ?
La question a surgi lors d'une saynète avec mes élèves et lorsque l'un d'eux m'a demandé quel pronom il fallait utiliser, j'ai ressenti un certain embarras. "Lui" semble réservé aux êtres animés. "Ca" est trop vague. Reste "celui-là", ce qui a tout de suite provoqué la question de savoir pourquoi utiliser "celui-là" plutôt que "celui-ci", à quoi j'ai répondu que dans le langage parlé on use davantage de "celui-là", sans se préoccuper de la distance. Bref, ce fut un peu laborieux, et je ne suis satisfait d'aucune solution. Dans la situation en question, j'aurais plutôt tendance à dire "c'est le stylo que tu cherches ?" mais je me dis qu'il doit bien exister un moyen plus simple de s'exprimer.
Je suppose que quand on vit trop longtemps à l'étranger on oublie des choses élémentaires. Ou qu'enseignant le français je me pose trop de questions que des usagers moins conscients ne se posent nullement. C'est pourquoi j'espère que les sages achyriens que vous êtes m'aiderez à trouver la réponse et à clarifier ce point de grammaire.
C'est ça ? C'est lui ? C'est celui-là ?
La question a surgi lors d'une saynète avec mes élèves et lorsque l'un d'eux m'a demandé quel pronom il fallait utiliser, j'ai ressenti un certain embarras. "Lui" semble réservé aux êtres animés. "Ca" est trop vague. Reste "celui-là", ce qui a tout de suite provoqué la question de savoir pourquoi utiliser "celui-là" plutôt que "celui-ci", à quoi j'ai répondu que dans le langage parlé on use davantage de "celui-là", sans se préoccuper de la distance. Bref, ce fut un peu laborieux, et je ne suis satisfait d'aucune solution. Dans la situation en question, j'aurais plutôt tendance à dire "c'est le stylo que tu cherches ?" mais je me dis qu'il doit bien exister un moyen plus simple de s'exprimer.
Je suppose que quand on vit trop longtemps à l'étranger on oublie des choses élémentaires. Ou qu'enseignant le français je me pose trop de questions que des usagers moins conscients ne se posent nullement. C'est pourquoi j'espère que les sages achyriens que vous êtes m'aiderez à trouver la réponse et à clarifier ce point de grammaire.
Re: Lui ça celui-là
Bonjour angeloï. Ravi de vous lire.
Bien que "lui" soit en principe réservé aux animés comme vous le dites justement, il me semble qu'il peut très bien s'employer dans la situation que vous décrivez, par exception et commodité. C'est en tout cas "lui" que j'emploierais, sans scrupule, peut-être à cause du présentatif "c'est".
Naturellement, il y a bien des cas où le pronom disjoint "lui" est inadapté pour un inanimé, par exemple dans l'exemple que donne Marina Yaguello, qui oppose "Lui, c'est mon frère" à "*Lui, c'est mon vélo".
https://books.google.fr/books?id=ekfBAg ... &q&f=false
Voir aussi la discussion sur ce fil :
https://french.stackexchange.com/questi ... nim%C3%A9s
Mais votre cas, tournure avec présentatif "c'est", me semble un peu différent des exemples cités dans ces pages et permet, à mon avis, plus facilement l'utilisation de "lui" pour un inanimé.
Bien sûr, vos deux autres propositions sont possibles. « C'est ça ? » me paraît un peu plus familier que « C'est lui ? ». Quant à « C'est celui-là ? », il me laisse penser qu'il y a plusieurs stylos et que je propose l'un d'eux.
Bien que "lui" soit en principe réservé aux animés comme vous le dites justement, il me semble qu'il peut très bien s'employer dans la situation que vous décrivez, par exception et commodité. C'est en tout cas "lui" que j'emploierais, sans scrupule, peut-être à cause du présentatif "c'est".
Naturellement, il y a bien des cas où le pronom disjoint "lui" est inadapté pour un inanimé, par exemple dans l'exemple que donne Marina Yaguello, qui oppose "Lui, c'est mon frère" à "*Lui, c'est mon vélo".
https://books.google.fr/books?id=ekfBAg ... &q&f=false
Voir aussi la discussion sur ce fil :
https://french.stackexchange.com/questi ... nim%C3%A9s
Mais votre cas, tournure avec présentatif "c'est", me semble un peu différent des exemples cités dans ces pages et permet, à mon avis, plus facilement l'utilisation de "lui" pour un inanimé.
Bien sûr, vos deux autres propositions sont possibles. « C'est ça ? » me paraît un peu plus familier que « C'est lui ? ». Quant à « C'est celui-là ? », il me laisse penser qu'il y a plusieurs stylos et que je propose l'un d'eux.
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: Lui ça celui-là
Je propose une quatrième solution.
Vous ramassez le stylo, vous lui présentez en disant « je l'ai trouvé » ; vous saurez rapidement si c'est le bon stylo.
Je plaisante mais je partage sans réserves l'avis de Leclerc.
Bon dimanche.
Vous ramassez le stylo, vous lui présentez en disant « je l'ai trouvé » ; vous saurez rapidement si c'est le bon stylo.
Je plaisante mais je partage sans réserves l'avis de Leclerc.
Bon dimanche.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Re: Lui ça celui-là
Votre intervention, angeloï, me semble avoir au moins deux avantages. Elle met fin à votre longue absence, je crois, et présente très clairement la question qui vous préoccupe. Parfois, les questionneurs ne fournissent pas ici tous les renseignements nécessaires à la bonne compréhension de leurs interrogations.
Me trouvant dans la situation que vous décrivez, je dirais probablement en toute spontanéité : « Tiens, en voilà un ! C'est lui ? »
« Lui » renvoie plus souvent à des êtres animés et nous préférons plus ou moins consciemment l'employer en pareil cas. Mais très probablement, la plupart d'entre nous y ont recours aussi pour le remplacement de noms d'objets :
« Tu crois vraiment que c'est ton camion qu'on voit là-bas ?
— Oui, ça ne peut être que lui ! »
« Oui, ça ne peut être que ça ! » me plairait moins.
• Dans la situation que vous évoquez, « C'est ça ? » conviendrait peut-être mieux si le découvreur avait un doute quant à la nature de l'objet qu'il aperçoit : stylo ou couteau ?
• Et je verrais plus facilement « C'est celui-là ? » s'il avait été question auparavant de plusieurs stylos.
• Je dirais « C'est celui-ci ? » si j'avais l'objet en main. « Dans un coin », que vous avez écrit, évoque quelque distance entre l'observateur et l'objet.
Me trouvant dans la situation que vous décrivez, je dirais probablement en toute spontanéité : « Tiens, en voilà un ! C'est lui ? »
« Lui » renvoie plus souvent à des êtres animés et nous préférons plus ou moins consciemment l'employer en pareil cas. Mais très probablement, la plupart d'entre nous y ont recours aussi pour le remplacement de noms d'objets :
« Tu crois vraiment que c'est ton camion qu'on voit là-bas ?
— Oui, ça ne peut être que lui ! »
« Oui, ça ne peut être que ça ! » me plairait moins.
• Dans la situation que vous évoquez, « C'est ça ? » conviendrait peut-être mieux si le découvreur avait un doute quant à la nature de l'objet qu'il aperçoit : stylo ou couteau ?
• Et je verrais plus facilement « C'est celui-là ? » s'il avait été question auparavant de plusieurs stylos.
• Je dirais « C'est celui-ci ? » si j'avais l'objet en main. « Dans un coin », que vous avez écrit, évoque quelque distance entre l'observateur et l'objet.
Re: Lui ça celui-là
Un grand merci pour toutes vos réponses. A propos de "ça", je l'emploierais si, le plombier étant occupé à réparer mon évier, ce dernier avait tout à coup besoin d'un outil que je connais pas. Je me mettrais à fouiller dans sa trousse et, pensant avoir trouvé l'objet en question, je le lui montrerais: "C'est ça, votre xxx ?"
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: Lui ça celui-là
Je constate que ma quatrième solution n'intéresse personne en ce début de semaine. ![[rigole] :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
![[rigole] :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Re: Lui ça celui-là
Bien au contraire !
Personnellement, je la trouve bien amusante ; elle me rappelle l'anecdote de BOHR et RUTHERFORD s'agissant de la mesure de la hauteur d'un immeuble à l'aide d'un baromètre. Un peu trop longue pour être relatée ici, je vous l'adresse par message personnel...
![[clin d'oeil] ;)](./images/smilies/icon_wink.gif)
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: Lui ça celui-là
Je me charge de la retransmettre par un autre moyen aux télépapoteurs participant au présent sujet.
![[clin d'oeil] :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
- Perkele
- Messages : 12915
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Lui ça celui-là
Claude est l'inventeur de la chacalerie !
Cela dit, dans le langage parlé, on entendrait simplement "suilà ?" me semble-t-il.
![[clin d'oeil] :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
Cela dit, dans le langage parlé, on entendrait simplement "suilà ?" me semble-t-il.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: Lui ça celui-là
Oui, avec l'exemple de contexte suivant : « Oh ben suilà, i n'a pas fini d'm'étonner ».
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)