Crabe

BabyBoom
Messages : 8
Inscription : dim. 18 janv. 2026, 19:58

Crabe

Message par BabyBoom »

Je viens de lire un article utilisant "crabe" comme synonyme direct de la maladie du cancer. "il avait un crabe". Si le signe astrologique est celui du symbole du crabe, le rapport à la maladie n'apparait ni d'une manière courante ou habituelle (selon moi, jamais entendu), et sur internet cette signification n'est pas clairement mentionnée, ou mentionnée plutôt semble-t-il comme le rapport au signe astrologique.
S'agit-il d'un usage normal imagé (pour désigner la maladie) et d'une lacune de ma part, ou d'un ajout récent interprété plus largement ? (des références d'usage en tant que synonyme direct ??)
Avatar de l’utilisateur
Leclerc92
Messages : 7116
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Crabe

Message par Leclerc92 »

Oui, c'est courant, et intégré dans les dictionnaires modernes comme le Robert en ligne :
https://dictionnaire.lerobert.com/definition/crabe

Voir
https://le-crabe.fr/
BabyBoom
Messages : 8
Inscription : dim. 18 janv. 2026, 19:58

Re: Crabe

Message par BabyBoom »

L'usage du "synonyme direct" n'est pas très clair.
" dictionnaires modernes " donc c'est un ajout récent avec l'usage d'internet. (aucune référence de publication littéraire ??)
Avatar de l’utilisateur
Leclerc92
Messages : 7116
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Crabe

Message par Leclerc92 »

Le mot latin cancer signifie "crabe" et a donné à la fois le mot français cancer et le mot " et même cancre. On a donc comparé depuis longtemps cette maladie à un crabe qui ronge le corps. Mais l'usage, plutôt familier voire argotique***, d'appeler le cancer "le crabe" s'est probablement généralisé grâce aux groupes de discussion de malades sur Internet. Il n'est plus considéré comme argotique et a été accueilli par les dictionnaires d'usage.


***Le mot crabe, avec l'acception "cancer", figure ainsi dans le Dictionnaire du français non conventionnel de Hachette (1980) et dans le Dictionnaire d'argot de chez Larousse (1990), c'est-à-dire avant Internet.
Vous trouverez des citations par exemple sur la page :
https://www.languefrancaise.net/Bob/10042
Avatar de l’utilisateur
Hippocampe
Messages : 4464
Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15

Re: Crabe

Message par Hippocampe »

Salut Leclerc,

Combien de dictionnaires as-tu ? En papier ? En ligne ?
Car le feu s'est éteint, les oiseaux se sont tus et Ceinwen est partie.
Avatar de l’utilisateur
Leclerc92
Messages : 7116
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Crabe

Message par Leclerc92 »

J'ai cru un temps pouvoir acquérir toutes les connaissances du monde en accumulant dictionnaires et encyclopédies ! Sotte prétention !
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 14185
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Crabe

Message par Perkele »

Leclerc92 a écrit : dim. 18 janv. 2026, 20:40 Le mot latin cancer signifie "crabe" et a donné à la fois le mot français cancer et le mot " et même cancre. On a donc comparé depuis longtemps cette maladie à un crabe qui ronge le corps. Mais l'usage, plutôt familier voire argotique***, d'appeler le cancer "le crabe" s'est probablement généralisé grâce aux groupes de discussion de malades sur Internet. Il n'est plus considéré comme argotique et a été accueilli par les dictionnaires d'usage.


***Le mot crabe, avec l'acception "cancer", figure ainsi dans le Dictionnaire du français non conventionnel de Hachette (1980) et dans le Dictionnaire d'argot de chez Larousse (1990), c'est-à-dire avant Internet.
Vous trouverez des citations par exemple sur la page :
https://www.languefrancaise.net/Bob/10042
Je l'ai entendu dans les années 1960.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
BabyBoom
Messages : 8
Inscription : dim. 18 janv. 2026, 19:58

Re: Crabe

Message par BabyBoom »

Vous me semblez globalement confondre le terme et l'idée du terme (synonyme).
Il faudrait qu'un professionnel confirme ceci, " crabe" n'est pas synonyme de la "maladie du cancer".
La maladie du cancer, n'est pas représentée, dans l'idée littérale courante, par le sens du terme "crabe".
Si je dis " j'ai une nouille dans le caleçon ", la nouille n'est pas synonyme de ce que qui est désigné, mais sa forme imagée humoristique peut être comprise. Mais on ne dit pas sans rire " j'ai une nouille".
Dire "j'ai un crabe" comme synonyme, sans un contexte "particulier", ne représente pas la maladie. L'idée du crustacé prévaut dans son sens courant.... Mais on peut associer, par image humoristique, ceci crabe à cette idée de maladie... un peu comme "la nouille", mais cela reste une peu "éloigné" dans la lecture courante.
Avatar de l’utilisateur
fil-en-tropes
Messages : 280
Inscription : mar. 16 déc. 2025, 10:53

Re: Crabe

Message par fil-en-tropes »

BabyBoom a écrit : lun. 19 janv. 2026, 12:03 Vous me semblez globalement confondre le terme et l'idée du terme (synonyme).
Je ne comprends pas trop ce que vous voulez dire par là.

Sinon, si bien sûr, nouille est un synonyme de pénis. Mais évidemment plus dans le sens de pâte alimentaire : le terme a été désémantisé pour être resémantisé à partir de l’analogie de forme.

Pour crabe = cancer, ce n’est pas une désémantisation/resémantisation, mais juste un retour à l’étymologie : la traduction du cancer latin en crabe français.
Avatar de l’utilisateur
Leclerc92
Messages : 7116
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Crabe

Message par Leclerc92 »

Pendant longtemps, le mot "cancer" était tabou dans l'esprit du public général et même des malades. Les journaux parlaient toujours et parlent encore souvent de "longue maladie". Maintenant, beaucoup de malades parlent plus librement de leur "crabe" et la chose est parfaitement claire pour eux et pour leurs proches. Un synonyme n'est souvent véritablement synonyme que dans un certain contexte qui l'éclaire. Pour l'instant, si vous parlez de votre nouille, vois risquez bien de vous ridiculiser, car le mot, certes compréhesnible en contexte, n'est pas si couramment que ça utilisé dans ce sens; contrairement par exemple à "petit oiseau" qui est un parfait synonyme pour les enfants pour désigner leur z i z i (on notera d'ailleurs que le z i z i est précisément un petit oiseau, au sens propre, une sorte de bruant !).
J'ai l'impression que vous faites un blocage sur le mot "crabe" pour désigner le cancer parce que vous ne l'avez jamais entendu. C'est étonnant, mais bon, vous êtes apparemment passé au travers ou n'y avez pas prêté attention. Bien sûr, rien ne vous oblige à utilser vous-même ce mot, que vous soyez ou non concerné par cette maladie. Moi, je l'ai entendu et lu souvent mais je ne l'utilise pas.
BabyBoom
Messages : 8
Inscription : dim. 18 janv. 2026, 19:58

Re: Crabe

Message par BabyBoom »

L'ambiance dérive péniblement à un affrontement d'attaques personnelles et d'affirmations stupides inverses. (Les chiens sont à pied d'œuvre.)
On parle de grammaire et de lettres. L'aspect cultuel et psychologique, de forçages associatifs et de grossières affirmations inverses de lettres, que vous évoquez déteint à grosses gouttes.
Je m'arrête publiquement, à ce sujet, ici.
Avatar de l’utilisateur
Leclerc92
Messages : 7116
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Crabe

Message par Leclerc92 »

Je ne m'en plaindrai pas !
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 14185
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Crabe

Message par Perkele »

Hypocrate a appelé kavouri ce genre de tumeur envahissante, ce qui dans la langue qu'il employait quotidiennement signifiait crabe. C'est comme si cette maladie avait été appelée crabe dès sa constatation.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
BabyBoom
Messages : 8
Inscription : dim. 18 janv. 2026, 19:58

Droit de réponse (lourdaud,... mais quand même)

Message par BabyBoom »

Selon les références, si crabe est traduit en latin par cancer, le mot Français crabe dérive « début du xii ième de krabbe mot normanno-picard, et du norrois krabbi » qui représente le crustacé.
La symbolique du crustacé est une autre affaire, mais dire « j’ai un crabe » par rapport à la maladie semble être grandement impropre.
Traduire du français vers le latin pour dire que le mot crabe = la maladie du cancer, du latin vers le français, semble être une erreur. Son usage symbolique peut sans doute lointainement s’y apparenter, ou s’en rapprocher aujourd’hui.
Il me semble (sans autre référence du domaine de l’écriture) que cela reste « grossier ou maladroit à entendre ».

Maintenant, je n’ai pas la préciosité ou l’immense culture du dernier opéra d’Offenbach, ni les "ouilles" pour cela.
Avatar de l’utilisateur
fil-en-tropes
Messages : 280
Inscription : mar. 16 déc. 2025, 10:53

Re: Droit de réponse (lourdaud,... mais quand même)

Message par fil-en-tropes »

Je viens seulement de réaliser que le précédent sujet ouvert par BabyBoom avait été verrouillé.
Je supprime donc ma réponse, mille excuses !
Verrouillé