«Hangover»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 4054
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu » gio, 13 dic 2018 18:09

Concordo. La nostra lingua letteraria qui ci viene in aiuto.

Avatara utente
Animo Grato
Interventi: 1375
Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 16:11

Re: «Hangover» = «spranghetta»

Intervento di Animo Grato » gio, 13 dic 2018 23:45

Ferdinand Bardamu ha scritto:Fermi tutti: in italiano abbiamo la parola esatta (e come potevamo non averla?)! È spranghetta
Perfetto! Però gli esempi del Treccani non illuminano sulla fraseologia.
Avere la spranghetta? Soffrire di spranghetta? Prendersi una spranghetta? Gli è venuta la spranghetta? Ecc. ecc.
«Ed elli avea del cool fatto trombetta». Anonimo del Trecento su Miles Davis
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»

Maestro Italiano
Interventi: 100
Iscritto in data: mar, 07 ago 2018 12:37

Intervento di Maestro Italiano » ven, 14 dic 2018 0:22

Se la cosa può interessare, secondo il "Modi di dire proverbiali e motti popolari italiani, spiegati e commentati", trovato su Google Ricerca Libri, l'espressione sarebbe Avere la spranghetta.

A fronte di un "hangover" (che tra l'altro avrebbe anche altri significati)abbiamo doposbronza, doposbornia, smaltire una sbornia/sbronza, avere i postumi di ....

Non c'è che la scelta! :)
Arriveremo al giorno in cui, per chiamare "pietre" le pietre bisognerà sguainare la spada. La mia mano stringe l'impugnatura.

Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 4054
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Re: «Hangover» = «spranghetta»

Intervento di Ferdinand Bardamu » ven, 14 dic 2018 0:43

Animo Grato ha scritto:[G]li esempi del Treccani non illuminano sulla fraseologia.
Avere la spranghetta? Soffrire di spranghetta? Prendersi una spranghetta? Gli è venuta la spranghetta? Ecc. ecc.
Confermo ciò che ha detto Maestro Italiano: la combinazione lessicale è avere la spranghetta. Si legge in uno degli esempi del Tommaseo-Bellini, che riporta una delle annotazioni (scritte dall’autore stesso) al Bacco in Toscana del Redi: «Aver la spranghetta, si dice di coloro i quali, avendo soverchiamente bevuto, sentono gravezza, o dolore di testa nello svegliarsi la mattina seguente dal sonno».

Avatara utente
marcocurreli
Interventi: 442
Iscritto in data: ven, 25 set 2009 22:36
Località: Cagliari

Intervento di marcocurreli » ven, 14 dic 2018 1:53

u merlu rucà ha scritto:In rete ho trovato scrudare in sardo. Sarebbe, però, necessaria una conferma da qualche sardofono.
Non l'ho mai sentito. In un dizionario ho trovato "iscrudare" (nuorese) col significato di scrudire.
Linux registered user # 443055

Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Bing [Bot] e 1 ospite