«Pre-emptive multitasking»
Moderatore: Cruscanti
«Pre-emptive multitasking»
Il GRADIT rimanda da multitasking a multiprogrammazione. Si potrebbe dunque tradurre con multiprogrammazione prelazionale?
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Si veda anche qui.Il GRADIT ha scritto:multiprogrammazione TS inform. modo di operare di un elaboratore elettronico in cui piú programmi sono eseguiti contemporaneamente, senza interferire tra loro, suddividendosi le risorse della macchina. SIN. multitasking CONTR. monoprogrammazione
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Bing [Bot] e 3 ospiti