Trasferimento banca dati / Database transfer (2)
Moderatore: Cruscanti
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Trasferimento banca dati / Database transfer (2)
[English version below]
Carissimi,
come avrete di certo notato, ultimamente il forum è particolarmente lento.
Nel tentativo di migliorare le prestazioni del sistema, procederemo ora al trasferimento della soggiacente banca dati s’un serviente piú potente.
Al fine di evitare perdite d’informazione durante copia e ripristino della stessa, siamo costretti a bloccare temporaneamente il forum.
Ci scusiamo del brevissimo preavviso.
Dear all,
as you’ve certainly noticed, the forum has been particularly slow recently.
In the attempt of improving the system’s performance, we shall now proceed to move the underlying database to a more powerful server.
In order to prevent any data loss during the backup and restore processes, we are forced to temporarily lock the forum.
We apologize for the very short notice.
Carissimi,
come avrete di certo notato, ultimamente il forum è particolarmente lento.
Nel tentativo di migliorare le prestazioni del sistema, procederemo ora al trasferimento della soggiacente banca dati s’un serviente piú potente.
Al fine di evitare perdite d’informazione durante copia e ripristino della stessa, siamo costretti a bloccare temporaneamente il forum.
Ci scusiamo del brevissimo preavviso.
Dear all,
as you’ve certainly noticed, the forum has been particularly slow recently.
In the attempt of improving the system’s performance, we shall now proceed to move the underlying database to a more powerful server.
In order to prevent any data loss during the backup and restore processes, we are forced to temporarily lock the forum.
We apologize for the very short notice.
Ultima modifica di Infarinato in data mer, 13 feb 2008 9:29, modificato 1 volta in totale.
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Re: Trasferimento banca dati / Database transfer (2)
[English version below]
Trasferimento riuscito.
…Almeno cosí parrebbe.
Fatemi sapere se notate stranezze o incongruenze.
Grazie per la pazienza.
Transfer successful.
…So it would seem, at least.
Any inconsistencies or odd behaviour, please let me know.
Thank you for your patience.
Trasferimento riuscito.

Fatemi sapere se notate stranezze o incongruenze.
Grazie per la pazienza.
Transfer successful.

Any inconsistencies or odd behaviour, please let me know.
Thank you for your patience.
-
- Moderatore «Dialetti»
- Interventi: 726
- Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03
Fuor dello scherzo, uno degli equivalenti inglesi sarebbe It runs like (greased) lightning.Bue ha scritto:English version:
Perfect: now the system goes like a splinter.
Grazie a Infarinato per il suo ottimo lavoro.

Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Non l'avevo mai sentita! Ecco da dove viene il titolo della canzone Greased Lightning in "Grease"!!Marco1971 ha scritto:uno degli equivalenti inglesi sarebbe It runs like (greased) lightning.
(tradotta con "temporale" nella versione italiana dei telefilm "Will and Grace"... "I was afraid of falling off the car during "Greased Lightning" è diventato "avevo paura di cadere dalla macchina durante il temporale"...


Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 2 ospiti