In ufologia, s'indica con abduction il presunto rapimento di persone da parte di entità aliene:
http://it.wikipedia.org/wiki/Abduction
In italiano ho sentito spesso rapimento alieno, anche se è possibile abduzione, che ha però lo svantaggio, se così si può chiamare, di confondersi con un concetto delle scienze motorie.
«Abduction»
Moderatore: Cruscanti
In inglese il verbo to abduct e il sostantivo abduction indicano genericamente un rapimento:
In italiano: rapire, rapimento, rapitore, in tutti i contesti, anche ufologici.Il COBUILD ha scritto:abduct If someone is abducted by another person, he or she is taken away illegally, usually using force. His car was held up and he was abducted by four gunmen… She was charged with abducting a six-month-old child. abduction …the abduction of four youths. abductor She co-operated with her abductor.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
-
- Moderatore «Dialetti»
- Interventi: 726
- Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 3 ospiti