«Retrocomputing»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

«Retrocomputing»

Intervento di Marco1971 »

Garzanti Linguistica ha scritto:retrocomputing

n.m. invar.

l’attività di reperire computer di vecchie generazioni, che hanno rappresentato una fase importante nell’evoluzione dell’informatica, ripararli, rimetterli in funzione e conservarli

Voce ingl.; comp. di retro- ‘retro-’ e computing, deriv. di computer.
Scemano le cellule grigie e cosí si preferisce non pensare: riflettere significa ormai essere un buffone. I nostri cugini spagnoli, che sanno (di) avere una lingua, hanno reagito immediatamente, e mai nei loro vocabolari entrerà forestierismo inutile: RetroInformática. Certo che per arrivare a retroinformatica bisognava proprio lambiccarsi il cervello...
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Esiste, a questo proposito, anche il vintage gaming, che mi ha sempre fatto pensare alla vendemmia, e l'abandonware ovvero il software abbandonato, senza più supporto da parte della casa produttrice che, di fatto, ne consente la diffusione libera.
Avatara utente
lostraniero91
Interventi: 50
Iscritto in data: dom, 10 ago 2008 20:12

Intervento di lostraniero91 »

Io e Marco avevamo appunto discusso su "abandonware" e altri composti con "-ware" a tal punto da tradurrlo con "abbandonario" (infatti, io seguo la sua idea di tradurre -ware come -ario).
Per quanto riguarda vintage gaming non saprei come tradurrlo! Ma cos'è? Una specie di collezione (vendemmia) di console ormai fuori produzione?
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

lostraniero91 ha scritto:Per quanto riguarda vintage gaming non saprei come tradurrlo! Ma cos'è? Una specie di collezione (vendemmia) di console ormai fuori produzione?
Semplicemente il giocare a videogiochi del passato, come quelli per MS-DOS.
Avatara utente
bertrand822
Interventi: 33
Iscritto in data: gio, 11 set 2008 0:19
Località: Roma

vintage gaming

Intervento di bertrand822 »

... intanto, come potremmo indicare tali videogiochi? Come videogiochi storici? Veterogiochi? O, anche, "passatelli"?
Mentre invece il trastullarsi in questo modo come semplice retrogiocare? :roll:
Avatara utente
lostraniero91
Interventi: 50
Iscritto in data: dom, 10 ago 2008 20:12

Intervento di lostraniero91 »

Carnby ha scritto:Semplicemente il giocare a videogiochi del passato, come quelli per MS-DOS.
Una sorta di sinonimo di retrogaming? :)
Però bertrand822 ci ha già fornito ottime traduzioni, anch'io stavo pensando per retrogiocare.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot] e 3 ospiti