«Verti-cale»?
Moderatore: Cruscanti
«Verti-cale»?
L'ho letta in questa versione in PDF del Giardino dei Finzi-Contini (riporto la parola nel contesto in cui l'ho trovata; p. 9; grass. mio):
L'epigrafe dedicata al piccolo morto nella tomba-monumento del cimitero israelitico (sette righe assai blandamente incise e inchiostrate su un umile rettangolo verti-cale di marmo bianco...) non avrebbe detto che [...]
A meno che non si tratti di un errore di trascrizione, credo che il Bassani volesse darle un significato particolare; ma non capisco quale.
L'epigrafe dedicata al piccolo morto nella tomba-monumento del cimitero israelitico (sette righe assai blandamente incise e inchiostrate su un umile rettangolo verti-cale di marmo bianco...) non avrebbe detto che [...]
A meno che non si tratti di un errore di trascrizione, credo che il Bassani volesse darle un significato particolare; ma non capisco quale.
Effettivamente, è cosí, Marco. Mi spiace aver aperto un filone inutile, ma sono stato tratto in inganno dalla pessima trascrizione.
Non possiamo affidarci alla scansione di Google Libri per l’esattezza filologica. Penso che verticale sia nell’originale, mi sembra di ricordarlo, è un libro indimenticabile!
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Il libro è finalmente arrivato. Riporto, come promesso, il passo dall'edizione Einaudi:
L'epigrafe dedicata al piccolo morto, nella tomba monumentale del cimitero israelitico (sette righe assai blandamente incise e inchiostrate su un umile rettangolo di marmo bianco), avrebbe detto soltanto...
Come si vede, nella mia edizione la parola verticale manca (e pare non essere l'unica differenza).
L'epigrafe dedicata al piccolo morto, nella tomba monumentale del cimitero israelitico (sette righe assai blandamente incise e inchiostrate su un umile rettangolo di marmo bianco), avrebbe detto soltanto...
Come si vede, nella mia edizione la parola verticale manca (e pare non essere l'unica differenza).
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 3 ospiti