Marco1971 ha scritto:In effetti, una frase avulsa dal contesto non permette un’analisi semantica soddisfacente. Potremmo, caro Bartolo, avere il contesto (qualche frase prima e qualche dopo)?
Il brano da cui è tratta la frase è inerente alla liturgia, e nel passo citato si sta spiegando come il rivolgersi del sacerdote
verso l'altare sia in realtà un rivolgersi
verso Oriente. Quindi il contesto è il seguente:
«C'è chi dice che celebrare verso l'altare significa celebrare guardando il muro. Non è vero. Significa guardare a Oriente. E guardare a Oriente è guardare
verso dove viene la salvezza».
Continuo, nonostante l'
exemplum medievale, a sentire una stonatura (
dove è congiunzione relativa, e significa "il luogo in cui" e non "il luogo
da cui").